Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "area asking whether " (Engels → Frans) :

Asked whether the curriculum development changes introduced thanks to Tempus would or would not have occurred without Tempus, responses significantly varied depending on the areas where the programme operated.

À la question de savoir si les changements apportés à l'élaboration des programmes grâce à Tempus se seraient également produits sans Tempus, les réponses ont été très différentes selon les régions où le programme a été mis en oeuvre.


When registering, participants will be asked to provide personal data, to specify the areas of interest, and to choose whether they are signing up for volunteering, for occupational activities, or both.

Lors de leur inscription, les participants seront invités à communiquer leurs données personnelles, à préciser leurs domaines d'intérêt et à choisir s'ils s'engagent pour du volontariat, des activités professionnelles ou les deux.


The compensation rules in international law, to which you refer, represent precisely the sort of compensation that we are not willing to allow our citizens to have, in that they should not have to take upon themselves the burden of major court proceedings in order to get what is rightfully theirs, and so I have to ask whether there can be changes in this area, and whether we can come to a clearer definition of the concept of ‘force majeure’.

Les règles d’indemnisation du droit international, auxquelles vous vous référez, représentent précisément le type d’indemnisation que nous ne sommes pas disposés à offrir à nos citoyens dans le sens où ceux-ci ne devraient pas avoir à prendre à leur charge des poursuites judiciaires d’envergure pour obtenir ce qui leur revient de droit. Je voudrais dès lors demander s’il ne serait pas possible d’apporter des changements dans ce domaine et de définir de manière plus claire le concept de «force majeure».


For this reason the Commission sent on 23 September 2009 a mandate to the European Food Safety Authority (EFSA) asking it to assess, on the basis of the new evidence provided by Portugal and in the light of the requirements of Article 95(5) of EC Treaty, whether the particular evidence relates to the protection of the environment on grounds of a problem specific to the concerned area, namely the Autonomous Region of Madeira.

En conséquence, la Commission a adressé, le 23 septembre 2009, un mandat à l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), lui demandant d’évaluer, à partir des nouvelles preuves fournies par le Portugal et compte tenu des exigences de l’article 95, paragraphe 5, du traité CE, si les preuves en question sont relatives à la protection de l’environnement en raison d’un problème spécifique de la région concernée, à savoir la région autonome de Madère.


The fact that some third countries have even explicitly asked the Commission not to raise fees, and that this increase continues to be decided behind the backs of those who will have to pay, further adds to the indignation. It might be asked whether the Commission's intention with these 'à la carte' increases, coming on top of the many 'extras' to be paid by shipowners which accumulate in the various agreements, is in fact to discourage the Community fleet from operating in some areas ...[+++]

Le fait que certains pays tiers soient allés jusqu'à demander expressément à la Commission de ne pas augmenter les redevances, et que cette augmentation continue à se faire et affecte toujours les mêmes, suscite encore plus d'indignation, et il faut se demander si l'intention de la Commission, avec ses hausses "à la carte", ajoutée aux nombreux "extras" que doivent acquitter les armateurs dans le cadre de ces accords, n'est pas de dissuader la flotte communautaire d'exercer ses activités dans certaines zones, au bénéfice de tiers.


Asked whether the curriculum development changes introduced thanks to Tempus would or would not have occurred without Tempus, responses significantly varied depending on the areas where the programme operated.

À la question de savoir si les changements apportés à l'élaboration des programmes grâce à Tempus se seraient également produits sans Tempus, les réponses ont été très différentes selon les régions où le programme a été mis en oeuvre.


It has also constituted an opportunity to familiarise a broader public with the existing rules and regulations and to make the initiatives taken by Member States and the Community more highly visible. The questions put in the Green Paper are primarily legal, and concern matters such as ADR clauses in contracts, limitation periods, confidentiality, the validity of consent, effectiveness of agreements generated by ADR processes, training of third parties, their accreditation and rules on liability and insurance. The Green Paper also asks whether any initiatives tak ...[+++]

Le Livre vert pose également la question de savoir si les initiatives prises devraient se limiter à la définition des principes applicables dans des domaines spécifiques du droit (droit commercial, droit de la famille, etc.) ou si des principes généraux devraient être énoncés pour les ADR dans le domaine civil et commercial.


It might be asked whether this focus is sufficient to tackle the challenges of rurality at European level, bearing in mind that: (a) the current programme has chiefly been used by the most favoured agricultural areas which had already achieved a degree of social and economic diversification; (b) it does not provide an adequate response for the most remote rural areas and those most likely to be affected by depopulation; and (c) the various lines are applied in an extremely uneven manner.

Il convient de se demander si cette approche est suffisante pour relever les défis de la ruralité à l’échelle européenne considérant que: a) la programmation actuelle a été appliquée prioritairement dans les zones agricoles les plus favorisées et qui enregistraient préalablement un certain degré de diversification sociale et économique


In all areas of policy, including agricultural policy, we keep asking whether all the expenditure is justified.

Nous devons toujours nous demander, dans tous les domaines, y compris celui de la politique agricole, si toutes les dépenses se justifient.


On February 23 a Vancouver television station, UTV, conducted a poll of 3,000 people in the Vancouver area asking whether the budget was too tough, not tough enough or just right.

Le 23 février, une station de télévision de Vancouver, UTV, a effectué un sondage auprès de 3 000 habitants de la région de Vancouver et leur a demandé si le budget était trop dur, pas assez dur ou tout simplement correct.




Anderen hebben gezocht naar : areas     asked whether     specify the areas     will be asked     choose whether     area     ask whether     concerned area     authority asking     whether     some areas     even explicitly asked     individual areas     existing     also asks whether     favoured agricultural areas     might be asked     all areas     keep asking     keep asking whether     vancouver area asking whether     area asking whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area asking whether' ->

Date index: 2021-05-24
w