Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitration Convention
Arbitration agreement
Arbitration convention
Convention of arbitration
Convention on Conciliation and Arbitration
IAC
Intercantonal Arbitration Convention
Intercantonal Arbitration Convention of 27 March 1969
Mauritius Convention on Transparency
New York Convention

Vertaling van "arbitration convention which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbitration convention [ arbitration agreement | convention of arbitration ]

convention d'arbitrage


Arbitration Convention | Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises

convention d'arbitrage | Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées


Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001

Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001


Intercantonal Arbitration Convention

Concordat sur l'arbitrage


Intercantonal Arbitration Convention of 27 March 1969 [ IAC ]

Concordat sur l'arbitrage du 27 mars 1969 [ CA ]


Arbitration Convention between the United Kingdom and Brazil

Convention d'arbitrage entre le Royaume-Uni et le Brésil


Convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration | Mauritius Convention on Transparency | United Nations Convention on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration

convention des Nations unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités


Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | New York Convention | United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


Convention on Conciliation and Arbitration

Convention sur la conciliation et l'arbitrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Arbitration clauses - which provide for the designation of an arbitrator or an arbitration board rather than a court in the event of a dispute - and choice of forum clauses - i.e. clauses designating the court having jurisdiction in the event of a dispute - are excluded from the scope of the Convention.

La Convention exclut de son champ d'application les clauses d'arbitrage - qui, en cas de litige, prévoient la désignation d'un arbitre ou d'un tribunal arbitral plutôt que d'une juridiction étatique - et les clauses d'élection de for - c'est-à-dire des clauses désignant le tribunal étatique compétent en cas de litige, également appelées "clauses attributives de juridiction".


The rationale behind the exclusion is that the recognition and enforcement of arbitral agreements and awards is governed by the 1958 New York Convention, to which all Member States are parties.

Cette exclusion s’explique par le fait que la reconnaissance et l’exécution des accords d’arbitrage et des sentences arbitrales sont régies par la convention de New York de 1958, à laquelle tous les États membres sont parties.


As regards the date of application, i.e. the date from which the applicability of the procedures under the Arbitration Convention starts to run, the rapporteur, in line with the principles which the Arbitration Convention incorporates, calls on the Council, when deciding on that date, to take into account the time needed for the competent authorities to establish appropriate procedures for effective functioning of the Convention.

En ce qui concerne la date d'application, à savoir la date à partir de laquelle les procédures prévues au titre de la convention d'arbitrage sont applicables, le rapporteur, en accord avec les principes incorporés par ladite convention, invite le Conseil, lorsqu'il arrêtera cette date, à tenir compte du temps nécessaire aux autorités compétentes pour mettre en place les procédures propices au bon fonctionnement de la convention.


This should be without prejudice to the competence of the courts of the Member States to decide on the recognition and enforcement of arbitral awards in accordance with the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958 (‘the 1958 New York Convention’), which takes precedence over this Regulation.

Cette règle devrait être sans préjudice du pouvoir des juridictions des États membres de statuer sur la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales conformément à la convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères signée à New York le 10 juin 1958 (ci-après dénommée «convention de New York de 1958»), qui prime sur le présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards the date of application, i.e. the date from which the applicability of the procedures under the Arbitration Convention starts to run, the rapporteur , in line with the principles which the Arbitration Convention incorporates, calls on the Council, when deciding on that date, to take into account that such arrangement avoids tax burden for taxpayers.

En ce qui concerne la date d'application, à savoir la date à partir de laquelle l'applicabilité des procédures visées dans la convention d'arbitrage commence à courir, votre rapporteur invite le Conseil, en conformité des principes contenus dans la convention d'arbitrage, à éviter, lorsqu'il arrêtera cette date, d'alourdir la charge fiscale qui pèse sur les contribuables.


The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004 and this Decision, enters into force on the day following that of the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union between Bulgaria, Romania and the other Member States for which the Arbitration Convention is in force.

La convention d’arbitrage, modifiée par le protocole du 25 mai 1999, les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 et la présente décision, entre en vigueur le jour suivant celui de la publication de la présente décision au Journal officiel de l'Union européenne entre la Bulgarie, la Roumanie et les autres États membres y ayant déjà adhéré.


The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004 and this Decision, enters into force on 1 January 2007 between Bulgaria, Romania and the other Member States for which the Arbitration Convention is in force.

La convention d'arbitrage, modifiée par le protocole du 25 mai 1999, les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 et la présente décision, entre en vigueur le 1 er janvier 2007 entre la Bulgarie, la Roumanie et les autres États membres y ayant déjà adhéré .


The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004 and this Decision, shall enter into force on the day following that of the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union between Bulgaria, Romania and the other Member States in which the Arbitration Convention is in force.

La convention d'arbitrage, modifiée par le protocole du 25 mai 1999, les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 et la présente décision, entre en vigueur le jour suivant celui de la publication de la présente décision au Journal officiel de l'Union européenne entre la Bulgarie, la Roumanie et les autres États membres où la convention d'arbitrage est en vigueur .


Discussions included the procedures to be followed during the interim period when not all Member States have ratified the 1999 Protocol extending the Convention (of which the application ended on 31 December 1999), the starting point of the three-year period, which is the deadline to present a case to a competent authority (Art. 6.1), the starting point of the two-year period foreseen for the mutual agreement procedure, i.e. the first phase provided for in the Arbitration Convention, (Art. 7.1 ...[+++]

Les discussions ont notamment porté sur les procédures à suivre durant la période transitoire précédant la ratification du protocole de 1999 prorogeant la Convention (venue à expiration le 31 décembre 1999), date à partir de laquelle commence à courir la période de trois ans qui est le délai fixé pour soumettre un cas à une autorité compétente (article 6.1), la date à laquelle commence à courir la période de deux ans prévue pour la procédure amiable, c'est-à-dire la première phase prévue dans la Convention d'arbitrage (article 7.1), le déroulement de cette procédure amiable (accélération de la pr ...[+++]


Consequently, enterprises can currently only avail of the dispute settlement provisions of double taxation conventions which do not impose any binding obligation to eliminate double taxation, unlike the Arbitration Convention.

À l'heure actuelle, les entreprises ne peuvent dès lors s'appuyer que sur les dispositions relatives au règlement des différends prévues par les conventions de double imposition, qui, contrairement à la convention d'arbitrage, n'imposent aucune obligation contraignante d'éliminer la double imposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitration convention which' ->

Date index: 2021-07-17
w