Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common persimmon
Music-at-Sharon Festival
Rose of Sharon
Rose of sharon
Rose-of-Sharon
Salmonella Sharon
Sharon Creek Formation
Sharon fruit

Traduction de «arafat and sharon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rose-of-Sharon [ Rose of Sharon | rose of Sharon | rose of sharon ]

mauve en arbre [ Mauve en arbre | ketmie des jardins ]






common persimmon | sharon fruit

plaqueminier de Virginie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One amendment, which was rejected in committee, calls President Arafat an obstacle; I would have been tempted to vote in favour of that amendment if its author had treated Arafat and Sharon in the same way, and I would have given it my full support if it had stated that the Bush-Sharon relationship is currently making sure that the deadly status quo and the stagnation in the Middle East remain in place.

Dans un amendement, rejeté en commission, Arafat était qualifié d’obstacle; j’aurais été tenté de voter en faveur de cet amendement, si son auteur avait associé Arafat et Sharon, et mon adhésion aurait été complète s’il avait précisé que le couple Bush-Sharon constitue, à l’heure actuelle, la garantie du maintien du statu quo meurtrier et de l’immobilisme au Proche-Orient.


We may not always have appreciated the role played by Yasser Arafat, just as we have hardly ever appreciated the role played by Sharon, but we should not forget that President Arafat was democratically elected as president of a people deprived of a homeland, of its own territory and a peaceful existence.

Nous pouvons peut-être ne pas avoir toujours apprécié le rôle joué par Arafat, de même que nous n’avons presque jamais apprécié le rôle joué par Sharon, mais nous ne pouvons pas oublier que le président Arafat a été démocratiquement élu président d’un peuple qui n’a pas de patrie, pas de territoire, pas de paix.


The situation, Mr President, is extremely serious with regard to Mr Arafat’s physical safety, the Palestine identity, which has been crushed by Israel – and more specifically by Mr Sharon – and the area, because Mr Sharon will continue on the warpath until there is an invasion of Iraq, unilaterally decided on by the United States, at which point Mr Sharon will take advantage of the situation to definitively destroy any remaining fragment of the Oslo process, of the 'peace of the brave'.

Monsieur le Président, la situation est très grave, non seulement pour la sécurité physique d'Arafat mais également pour l'identité palestinienne piétinée par Israël - et précisément par Sharon - et pour la région, parce que Sharon restera sur le sentier de la guerre jusqu'à ce qu’il y ait une invasion de l'Irak, décidée unilatéralement par les États-Unis. Sharon profitera alors de cette occasion pour réduire en miettes ce qui reste du processus d'Oslo, de la paix des braves.


The EU has for all too long indulged Sharon’s government in its attempts to obtain influence over it, and the only result is Sharon’s refusing the EU access to talk with Arafat.

L’Union européenne essaye depuis trop longtemps - et avec indulgence - d’exercer une influence sur le gouvernement Sharon et cela a eu pour simple conséquence le refus d’autoriser l’UE à s’entretenir avec M. Arafat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In recent days I have discussed this directly with Prime Minister Sharon, Foreign Minister Peres, Chairman Arafat, High Representative Solana and EU Special Envoy Moratinos.

Ces jours derniers, je me suis entretenu directement avec M. le premier ministre Sharon, M. le ministre des Affaires étrangères Peres, M. le président Arafat, M. le haut représentant Solana et M. Moratinos, l'envoyé spécial de l'UE.


Mr. Arafat used to have peace partners, namely Mr. Rabin and Mr. Peres, but this is no longer the case with Mr. Sharon, who is known for his aggressiveness, violence and murder.

Arafat avait naguère des partenaires de la paix en la personne de M. Rabin et de M. Peres, mais pas en la personne de M. Sharon, reconnu pour ses pulsions, pour la violence et le meurtre.


In theHerald Tribune there's an excellent article that suggests that Mr. Sharon really has no interest in pursuing peace at this point in time and that Mr. Arafat has lost control over the ability to get Islamic Jihad and Hamas under control.

D'après un excellent article que j'ai lu dans le Herald Tribune, M. Sharon n'a pas du tout à coeur de réaliser la paix à ce moment-ci et M. Arafat a perdu toute emprise sur le Jihad islamique et le Hamas.


It is however misconceived. Every mini-agreement is reached on such a restricted basis that they remain at the mercy of the next suicide attack and then have to be re-established all over again. Even supposing that the preconditions required by Mr Sharon are satisfied, and even supposing that the Mitchell Plan is implemented in full and with great difficulty, this will in no way address the fundamental causes of the conflict. Nor will the deep-seated personal hatred of Mr Sharon for Mr Arafat disappear as if by magic.

Même à supposer que les conditions préalables posées par M. Sharon soient satisfaites, même à supposer que le plan Mitchell soit intégralement - et péniblement - mis en œuvre, cela ne changerait rien aux causes profondes du conflit, et l'aversion personnelle viscérale de M. Sharon pour M. Arafat ne disparaîtrait pas comme par enchantement.


I intend to pass on to Mr. Sharon next Wednesday here in Brussels the same message that I gave to President Arafat two days ago: Europe and the Commission are determined to make every effort to encourage a constructive dialogue for peace.

Je compte transmettre à M. Sharon, mercredi prochain, à Bruxelles, le même message que celui que j'ai communiqué au président Arafat il y a deux jours : l'Europe et la Commission sont déterminées à tout mettre en œuvre pour encourager un dialogue pacifique et constructif.


Ministers addressed, over lunch, the situation in the region, notably in the light of information given by SG/HR SOLANA following his visit to the region (9/10 June) with Prime Minister PERSSON during which meetings were held with Israeli Prime Minister SHARON, Chairman ARAFAT of the Palestinian Authority and Jordanian political leaders.

Lors du déjeuner, les Ministres se sont penchés sur la situation dans la région, notamment à la lumière des informations fournies par M. SOLANA, Secrétaire général/Haut représentant, à la suite de sa visite dans la région (les 9 et 10 juin) en compagnie du premier ministre suédois, M. PERSSON, visite au cours de laquelle des réunions ont eu lieu avec M. Ariel SHARON, premier ministre israélien, M. Yasser ARAFAT, président de l'Autorité palestinienne, ainsi qu'avec des dirigeants politiques jordaniens.




D'autres ont cherché : music-at-sharon festival     rose of sharon     salmonella sharon     sharon creek formation     sharon fruit     common persimmon     rose-of-sharon     arafat and sharon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arafat and sharon' ->

Date index: 2021-09-28
w