Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQAP
Al-Qaeda in the Arabian Peninsula
Arabia
Arabian Peninsula
Arabistan
CASE project
Maghreb and Arabian Peninsula Division

Vertaling van "arabian peninsula operating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
al-Qaeda in the Arabian Peninsula | AQAP [Abbr.]

Al-Qaida dans la péninsule arabique | AQPA [Abbr.]




CASE project | project on Civil Aviation Security in Africa and the Arabian Peninsula

projet Sûreté de l'aviation civile en Afrique et dans la péninsule arabique | projet CASE [Abbr.]


Maghreb and Arabian Peninsula Division

Direction du Maghreb et de la Péninsule arabique




Arabia [ Arabian Peninsula | Arabistan ]

Arabie [ péninsule d'Arabie | Djazirat al-'Arab ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Since 2007, leader of Al-Qaida in Yemen (AQY) (b) Since Jan. 2009, leader of Al-Qaida in the Arabian Peninsula operating in Yemen and Saudi Arabia (c) Associated with senior Al-Qaida leadership (d) claims he was secretary to Usama Bin Laden (deceased) prior to 2003 (e) Arrested in Iran and extradited to Yemen in 2003, where he escaped from prison in 2006 and remains fugitive as at Jan. 2010. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 19.1.2010’. is replaced by the following:

Renseignements complémentaires: a) depuis 2007, dirigeant d'Al-Qaida au Yémen (AQY), b) depuis janvier 2009, dirigeant d'Al-Qaida dans la péninsule arabique opérant au Yémen et en Arabie saoudite, c) associé aux hauts dirigeants d'Al-Qaida, d) prétend avoir été le secrétaire d'Oussama ben Laden (décédé) avant 2003, e) arrêté en Iran et extradé vers le Yémen en 2003, d'où il s'est échappé de prison en 2006, et toujours en fuite (situation en janvier 2010). Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 19.1.2010». est remplacée par la mention suivante:


Passport No: 40483 (Yemeni passport number issued on 5.1.1997). Other information: (a) Since 2007, leader of Al-Qaida in Yemen (AQY) (b) Since Jan. 2009, leader of Al-Qaida in the Arabian Peninsula operating in Yemen and Saudi Arabia (c) Associated with senior Al-Qaida leadership (d) claims he was secretary to Usama Bin Laden (deceased) prior to 2003 (e) Arrested in Iran and extradited to Yemen in 2003, where he escaped from prison in 2006 and remains fugitive as at Jan. 2010. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 19.1.2010’.

Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 19.1.2010».


Other information: (a) Operative and principal bomb maker of Al-Qaida in the Arabian Peninsula; (b) Believed to be hiding in Yemen as at March 2011; (c) Wanted by Saudi Arabia; (d) INTERPOL Orange Notice (file #2009/52/OS/CCC, #81) has been issued for him; (e) Associated with Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi and Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.

Renseignements complémentaires: a) agent et principal fabricant de bombe d'Al-Qaida dans la Péninsule arabique; b) vivrait dans la clandestinité au Yémen (situation en mars 2011); c) recherché par l'Arabie saoudite; d) la notice orange d'Interpol (file #2009/52/OS/CCC, #81) a été émise à son encontre; e) associé à Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi et Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.


Other information: (a) Operative and principal bomb maker of Al-Qaida in the Arabian Peninsula; (b) Believed to be hiding in Yemen as at March 2011; (c) Wanted by Saudi Arabia; (d) Also associated with Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi and Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.

Renseignements complémentaires: a) agent et principal fabricant de bombe d'Al-Qaida dans la Péninsule arabique; b) vivrait dans la clandestinité au Yémen (situation en mars 2011); c) recherché par l'Arabie saoudite; d) également associé à Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi et Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have al Qaeda in the Arabian peninsula, operating out of Yemen.

Nous avons l'organisation Al-Qaïda dans la péninsule arabique, qui opère au Yémen.


I have examined mining operations dating from early Islamic times in North Africa and on the Arabian peninsula.

Je me suis penché sur l'exploitation minière du début de l'ère islamique en Afrique du Nord et dans la péninsule d'Arabie.


These would include, for example, al-Qaeda in the Arabian Peninsula, which is known for innovative attack planning; al-Qaeda in the Islamic Maghreb, which has conducted kidnapping operations from its Sahara safe haven; al-Qaeda in Iraq, which has gained experience during the Iraq insurgency; al-Qaeda core, which, though seriously weakened, remains committed to violent jihad from its Pakistani base; and al-Shabaab, which has a strong territorial base in Somalia and an experienced cadre of foreign fighters.

AI-Qaïda et les groupes qui y sont associés continuent de représenter la plus grande menace du point de vue du terrorisme islamiste. Ces groupes comprennent notamment al-Qaïda dans la péninsule arabique, bien connue pour sa planification novatrice d'attentats; al-Qaïda au Maghreb islamique, qui mène des opérations d'enlèvement dans son sanctuaire saharien; al-Qaïda en Irak, qui a acquis de l'expérience pendant l'insurrection en Irak; le noyau d'al-Qaïda qui, bien que sérieusement affaibli, reste acquis à la cau ...[+++]


Other information: Operates in Lebanon, Syria and the Arabian Peninsula.

Renseignements complémentaires: groupe actif au Liban, en Syrie et dans la péninsule arabique.


The Canadian commodore assumed leadership of a multinational maritime force on operations around the Arabian Peninsula for several months.

Le commodore canadien a assumé le commandement d'une force navale interalliés qui a été affectée à des opérations autour de la péninsule d'Arabie pendant plusieurs mois.


Given the intense pressure al Qaeda is under in its safe haven in Pakistan's tribal areas, operational activities are increasingly shifting to its affiliates in the Afghanistan-Pakistan region, the Maghreb and Sahel regions, Iraq and the Arabian Peninsula.

Comme Al-Qaïda subit d'intenses pressions dans les zones tribales du Pakistan où ses membres se sont réfugiés, ce sont de plus en plus ses groupes affiliés en Afghanistan et au Pakistan, au Maghreb, au Sahel, en Irak et dans la péninsule d'Arabie qui mènent les activités opérationnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabian peninsula operating' ->

Date index: 2023-06-03
w