Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
GOPAR
General Association for Palestinian Arab Refugees
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Palestine question
Palestinian question

Traduction de «arab-palestinian cause » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Arab Countries Programme for Industrial Development Including Technical Assistance to the Palestinian People [ Special Programme for Industrial Development in the Arab Countries ]

Programme pour le développement industriel des pays arabes, y compris l'assistance technique au peuple palestinien [ Programme spécial pour le développement industriel des pays arabes ]


Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés


General Association for Palestinian Arab Refugees | GOPAR [Abbr.]

Association générale pour les réfugiés arabes de Palestine | GOPAR [Abbr.]


General Association for Palestinian Arab Refugees

Association générale pour les réfugiés arabes de Palestine


Group of Experts on the Social and Economic Impact of the Israeli Occupation on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Arab Territories

Groupe d'experts sur les répercussions sociales et économiques de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires arabes occupés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This implied that the local inhabitants, the Palestinian Arabs, would have to make a significant concession, but Britain's commitment was such that the arrangement should not cause injury to the local inhabitants.

Elle laissait sous-entendre que les habitants de la région, c'est-à-dire les Palestiniens arabes, auraient à faire d'énormes concessions, mais elle promettait que l'arrangement ne causerait pas de préjudice à la population locale.


I should like to stress that we shall continue deploying our efforts towards reaching our most noble aim, which is to find a solution for the Arab-Palestinian cause, because the status quo leaves the future unknown and leaves our people victims of the policies of war, aggression and extremism.

Je voudrais souligner que nous allons continuer à déployer nos efforts pour atteindre notre plus noble but, qui est de trouver une solution à la cause arabo-palestinienne, parce que le statu quo laisse planer un point d’interrogation sur notre avenir et laisse notre peuple à la merci de politiques guerrières, agressives et extrémistes.


While I am perceived as being a big champion of the Arab or the Palestinian cause, I am in fact a champion of human beings.

Je suis généralement perçu comme un grand champion de la cause arabe ou palestinienne. Pourtant, je suis un champion des êtres humains en général.


In order to implement the two-state solution and promote the cause of a global Arab-Israeli peace, I believe that we need, once again, to bring both sides to the negotiating table and, in this regard, the Quartet’s initiative of consulting with the Israeli and Palestinian negotiators separately marks a first step.

Afin de mettre en œuvre la solution de deux États et de promouvoir la cause d’une paix arabo-israélienne, je pense que nous devons, une fois de plus, amener les deux côtés à la table des négociation et, à cet égard, l’initiative du Quatuor de consulter séparément les négociateurs israéliens et palestiniens constitue une première étape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the amendments tabled by Mr Rocard himself, there are a few corrections that I fully support, even though I believe that we cannot talk about reforms in the Arab world without taking into consideration the tragedies caused not by European policies but, for example, by the war in Iraq and by the absence of a solution to the Israeli-Palestinian conflict.

Dans les amendements présentés par M. Rocard lui-même, je soutiens totalement quelques corrections, même si je pense qu’on ne peut pas parler de réformes dans le monde arabe sans tenir compte des tragédies causées non par les politiques européennes mais, par exemple, par la guerre en Irak et par l’absence de solution au conflit israélo-palestinien.


In the amendments tabled by Mr Rocard himself, there are a few corrections that I fully support, even though I believe that we cannot talk about reforms in the Arab world without taking into consideration the tragedies caused not by European policies but, for example, by the war in Iraq and by the absence of a solution to the Israeli-Palestinian conflict.

Dans les amendements présentés par M. Rocard lui-même, je soutiens totalement quelques corrections, même si je pense qu’on ne peut pas parler de réformes dans le monde arabe sans tenir compte des tragédies causées non par les politiques européennes mais, par exemple, par la guerre en Irak et par l’absence de solution au conflit israélo-palestinien.


On the Palestinian-Israeli issue, there's no doubt in my mind that the persistence of this issue causes alienation in the Arab world.

Quant au problème israélo-palestinien, je ne doute nullement que sa persistance crée une aliénation dans le monde arabe.


There is increasing acceptance amongst Arabs of the desirability of a negotiated solution, whilst Prime Minister Sharon himself has talked of the damage to Israel’s economy and society caused by the continuing violence, and the impossibility of permanent occupation and Israeli rule over four million Palestinians.

Les Arabes sont de plus en plus désireux d’une solution négociée, tandis que le Premier ministre Sharon lui-même a parlé des dommages causés à l’économie et à la société israéliennes, par la violence persistante et par l’impossibilité d’une occupation permanente et d’un contrôle israélien sur quatre millions de Palestiniens.


I can try to understand their feelings toward Israel which appears to be the immediate cause of their miserable historical fate, but, I hasten to add, as I said some 20 years ago in the House, I think Palestinians are also victims of the Arab world.

Je peux essayer de comprendre leurs sentiments envers Israël, qui est, semble-t-il, la cause immédiate de leur sort misérable, mais je m'empresse d'ajouter, comme je l'ai dit il y a une vingtaine d'années à la Chambre, que, à mon avis, les Palestiniens sont également les victimes du monde arabe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arab-palestinian cause' ->

Date index: 2024-05-22
w