Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab intergovernmental organisation
Arab intergovernmental organization
Arab organisation
Arab organization
Arab regional organisation
Arab regional organization
Arrange support for national citizens
Citizen of the European Union
Citizen of the Union
Citizen-centered service delivery model
Citizen-centred delivery model
Citizen-centred service delivery model
Citizen-centric service delivery model
Citizen-focused service delivery model
Citizen-focussed service delivery model
Citizens' initiative
Commit assistance to national citizens
Communicate verbally in Arabic
Correspond in written Arabic
ECI
EU citizen
European Senior Citizens' Railway Pass
European Union citizen
European citizen
European citizens' initiative
European senior citizens' railcard
FBPL
Give support to national citizens
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Interact verbally in Arabic
Interacting verbally in Arabic
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Offer assistance to national citizens
PCP
Progressive Citizens Party of Liechtenstein
Progressive Citizens' Party
Show competency in written Arabic
Verbally interact in Arabic
Write Arabic
Writing Arabic

Vertaling van "arab citizens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
citizen of the European Union | citizen of the Union | EU citizen | European citizen | European Union citizen

citoyen de l'Union


Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


citizen-centred service delivery model [ citizen-centered service delivery model | citizen-focused service delivery model | citizen-focussed service delivery model | citizen-centric service delivery model | citizen-centred delivery model ]

modèle de prestation de services axée sur les citoyens [ modèle de prestation axée sur les citoyens | modèle de prestation axée sur le citoyen | modèle de prestation centrée sur le citoyen ]


European citizens' initiative [ citizens' initiative (EU) | ECI ]

initiative citoyenne européenne [ ICE | initiative citoyenne (UE) ]


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


correspond in written Arabic | show competency in written Arabic | write Arabic | writing Arabic

écrire en arabe


European senior citizens' railcard | European Senior Citizens' Railway Pass

carte Senior Rail Europe


Progressive Citizens' Party | Progressive Citizens Party of Liechtenstein | FBPL [Abbr.] | PCP [Abbr.]

Parti des citoyens progressistes | PCP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Stresses the potential of Arab citizens of Israel to play an important role in achieving peace between Israelis and Palestinians, while noting the rise of the Joint Arab List as the third political force in the Knesset, with many votes also from Jewish Israeli citizens; stresses that the two-state solution must guarantee full respect for the dignity and the individual and collective rights of ethnic and religious minorities, as equal citizens of their countries, in both states; encourages Israel, in this spirit, to work towards a broader integration of Arab citizens in the public sector as well as socially, economically and politic ...[+++]

12. souligne le rôle potentiel des citoyens arabes d'Israël dans le processus de paix entre Israéliens et Palestiniens, tout en notant la montée de la Liste arabe commune comme troisième force politique à la Knesset, qui bénéficie aussi de nombreuses voix de citoyens israéliens juifs; souligne que la solution à deux États doit garantir le plein respect de la dignité et des droits individuels et collectifs des minorités ethniques et religieuses, en tant que citoyens égaux de leurs pays, dans les deux États; encourage Israël, dans cet esprit, à œuvrer en faveur d'une intégrat ...[+++]


An open and free cyberspace has promoted political and social inclusion worldwide; it has broken down barriers between countries, communities and citizens, allowing interaction and sharing of information and ideas across the globe; it has provided a forum for freedom of expression and exercise of fundamental rights, and empowered people in their quest for democratic and more just societies - most strikingly during the Arab Spring.

L'émergence d'un cyberespace libre et ouvert a favorisé l'intégration politique et sociale à l'échelle planétaire. Ce cyberespace a fait tomber les barrières entre les pays, les communautés et les individus et a permis l'interaction et le partage des informations et des idées à travers le monde. Il a constitué un forum pour la liberté d'expression et l'exercice des droits fondamentaux et a donné aux peuples les moyens de lutter pour des sociétés démocratiques et plus justes – comme le Printemps arabe l'a montré de façon frappante.


In Annex I to Regulation (EC) No 881/2002, the entry ‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan), Date of birth: 11.11.1965, Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation, Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015, Nationality: (Not registered as a citizen of the Ru ...[+++]

À l'annexe I du règlement (CE) no 881/2002, la mention «Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de ...[+++]


‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan); Date of birth: 11.11.1965; Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015; Nationality: (Not registered as a citizen of the Russian Federation); Passpo ...[+++]

«Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de Russie). Numéro de passeport: 620169 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan); Date of birth: 11.11.1965; Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015; Nationality: (Not registered as a citizen of the Russian Federation ...[+++]

La mention «Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de Russie). Numéro de passep ...[+++]


‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan), Date of birth: 11.11.1965, Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation, Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015, Nationality: (Not registered as a citizen of the Russian Federation), Other infor ...[+++]

«Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de Russie). Renseignements complémentai ...[+++]


In fact, when we talk about the Arab world we are not just talking about Arab States, Arab nations or mere institutions, but about peoples and, as a result, about Arab citizens living in the European Union.

En fait, quand nous parlons du monde arabe nous ne parlons pas seulement des États arabes, des nations arabes ou de simples institutions, mais de peuples et, par conséquent, de citoyens arabes vivant dans l’Union européenne.


In fact, when we talk about the Arab world we are not just talking about Arab States, Arab nations or mere institutions, but about peoples and, as a result, about Arab citizens living in the European Union.

En fait, quand nous parlons du monde arabe nous ne parlons pas seulement des États arabes, des nations arabes ou de simples institutions, mais de peuples et, par conséquent, de citoyens arabes vivant dans l’Union européenne.


Furthermore, several Member States have Arab countries as neighbours, and many Arab citizens live in our cities.

De plus, de nombreux États membres ont des pays arabes comme voisins et de nombreux citoyens arabes vivent dans nos villes.


Furthermore, several Member States have Arab countries as neighbours, and many Arab citizens live in our cities.

De plus, de nombreux États membres ont des pays arabes comme voisins et de nombreux citoyens arabes vivent dans nos villes.


w