Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop-the-Clock Decision

Traduction de «april 2013 eight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Stop-the-Clock Decision

décision suspensive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza, an eight-storey building in Savar, outside Dhaka, housing several garment factories, collapsed, causing the death of over 1 100 people and leaving some 2 500 people injured; whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;

A. considérant que, le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de huit étages, situé dans la ville de Savar à la périphérie de Dacca, qui abritait plusieurs ateliers de confection, s'est effondré, faisant plus de 1 100 morts et quelque 2 500 blessés; que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;


From January to April 2013, eight single-day regional sessions were scheduled across the country,31 with the purpose of supporting open and meaningful consultations.32 In addition to these regional sessions, online consultation activities and approximately 30 video and teleconference sessions took place.33

De janvier à avril 2013, huit séances régionales d’une journée ont été organisées au pays31 dans le but établi d’appuyer des consultations ouvertes et utiles32. Outre ces séances régionales, des activités de consultation en ligne ainsi qu’une trentaine de vidéoconférences et de téléconférences ont eu lieu33.


– having regard to the Commission's Annual Report of 29 April 2013 on the financial management of the Eight, Ninth and Tenth European Development Funds in 2012,

– vu le rapport annuel de la Commission du 29 avril 2013 sur la gestion financière des huitième, neuvième et dixième Fonds européens de développement pour l'exercice 2012,


– having regard to the Commission's Annual Report of 29 April 2013 on the financial management of the Eight, Ninth and Tenth European Development Funds in 2012,

– vu le rapport annuel de la Commission du 29 avril 2013 sur la gestion financière des huitième, neuvième et dixième Fonds européens de développement pour l'exercice 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas on 24 April 2013, 1 127 people died in the garment factory collapse at the Rana Plaza building in Dhaka in Bangladesh, making it the worst tragedy in the history of the global garment industry; whereas at least eight people also perished in a factory fire in Dhaka on 9 May 2013;

A. considérant que le 24 avril 2013, 1 127 personnes sont décédées dans l'effondrement d'une usine de textile du bâtiment Rana Plaza situé à Dacca, capitale du Bangladesh, ce qui en fait la plus grande catastrophe de l'histoire de l'industrie du textile au niveau mondial; considérant qu'au moins huit personnes ont également perdu la vie dans l'incendie d'une usine à Dacca le 9 mai 2013;


A. whereas on 24 April 2013 the eight-storey Rana Plaza building, located in Savar, near Dhaka, collapsed leaving at least 1 127 people dead, with dozens still missing, and approximately 2 500 people injured;

A. considérant que le 24 avril 2013, le Rana Plaza, un immeuble de huit étages situé à Savar dans la banlieue de Dacca, s'est effondré, causant la mort d'au moins 1 127 personnes et en blessant plus de 2 500 autres;


That, notwithstanding the motion adopted on Thursday, February 28, 2013, the amendments to the Bill be submitted to the clerk in both official languages forty-eight (48) hours before beginning clause-by-clause consideration, that is, before 3:30 p.m. on Friday, April 19, 2013, and that these amendments be distributed to members in both official languages as soon as possible on Monday, April 22, 2013.

Que, nonobstant la motion adoptée le jeudi 28 février 2013, les amendements au projet de loi soient soumis dans les deux langues officielles à la greffière quarante-huit (48) heures avant le début de l'étude article par article, c’est-à-dire avant 15 h 30 le vendredi 19 avril 2013, et que ces amendements soient distribués aux membres dans les deux langues officielles aussitôt que possible le lundi 22 avril 2013.




D'autres ont cherché : stop-the-clock decision     april 2013 eight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2013 eight' ->

Date index: 2024-05-03
w