However, I now ask for unanimous consent: That any recorded division requested on Bill C-295, if such a recorded division is sought, be held on Monday at 11.30 p.m.; rather than the normal time which would be approximately noon (Motion agreed to).
Quoi qu'il en soit, je demande maintenant le consentement unanime de la Chambre pour la motion: Que tous les votes par appel nominal sur le projet de loi C-295 se tiennent lundi, à 23 h 30, plutôt qu'à l'heure normale, qui serait vers midi.