Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feeble-mindedness mild mental subnormality

Traduction de «approximately 50 because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Just as a preamble to my question, a very sound reason why the Canada Marine Act is necessary is because, as it's been duly noted, in Canada approximately 50% of the cargo traffic and export traffic occurs through just under 20 ports.

Avant de poser ma question, j'aimerais simplement dire qu'il existe une très bonne raison pour laquelle il faut réformer la Loi sur la marine marchande. Tel qu'il a déjà été mentionné, au Canada, approximativement 50 p. 100 du trafic marchandises et du trafic d'exportation transitent par moins de 20 ports.


The GST would shoot back up to at least 7% and Canadians would pay approximately another 50¢ to 60¢ a litre for gas because of the new carbon tax the Leader of the Opposition recently promised to implement.

La TPS remonterait à au moins 7 p. 100 et les Canadiens devraient payer de 50 ¢ à 60 ¢ de plus le litre d'essence à cause de la nouvelle taxe sur le carbone que le chef de l'opposition a récemment promis de créer.


In terms of the figures pre-1987, we were averaging a loss rate of approximately 50%, because there was no risk management on our part. We were not proactive.

Si on regarde nos résultats d'avant 1987, nous enregistrions un taux de perte d'environ 50 p. 100 parce que nous ne faisions aucune gestion de risque.


Because the federal government's contribution has dropped from 50% to approximately 12% today.

C'est parce que la contribution du gouvernement fédéral est passée de 50 p. 100 à autour de 12 p. 100 à l'heure actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The House resumed consideration of the motion of Mr. Martin (Minister of Finance), seconded by Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada), — That this House approves in general the budgetary policy of the Government; (Ways and Means Proceedings No. 1) And of the amendment of Mr. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), seconded by Mr. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — That the motion be amended by replacing all the words after the word “That” with the following: “the budget statement by the Minister of Finance be rejected by this House because: it proposes no real job creation initiatives ...[+++]

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Martin (ministre des Finances), appuyé par M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada), — Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement; (Les voies et moyens n 1) Et de l’amendement de M. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), appuyé par M. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Que » et en les remplaçant par ce qui suit : « l’énoncé budgétaire du ministre des finances soit rejeté par la Chambre des communes parce qu’il :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approximately 50 because' ->

Date index: 2021-03-02
w