Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «appreciate what madame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?

Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We do have areas in Cape Breton, such as Chéticamp, Grand-Étang, Havre Boucher, Arichat, Isle Madame, where there are Acadians, but when you grow up in an area where there are few — most of us were Scottish, Irish, a melting pot of others — you do not really appreciate what is going on in the rest of the province.

Certaines régions du Cap-Breton, telles que Chéticamp, Grand-Étang, Havre Boucher, Arichat, Isle Madame, et cetera ont une population acadienne, mais quand vous grandissez dans une localité où il y en a peu — la plupart d'entre nous étions d'origine écossaise, irlandaise ou mixte, un véritable melting pot — vous n'êtes pas vraiment en mesure de comprendre ce qui se passe dans les autres régions de la province.


I appreciate what Madame Demers said with regard to perhaps prioritizing the study or the examination of violence against women or aboriginal women, but I don't want to lose sight of the plan that we have to look at the change of language at DFAIT. That is the logical extension of violence against women because it pertains to the international scene and Canada's role or responsibility to women in other countries.

J'apprécie ce que Mme Demers a dit et son idée de peut-être donner la priorité à l'étude ou à l'examen de la violence faite aux femmes ou aux femmes autochtones, mais je ne voudrais pas perdre de vue notre plan d'examiner le changement de vocabulaire au MAECI. C'est un prolongement logique de la violence faite aux femmes car cela concerne la scène internationale et le rôle ou la responsabilité du Canada envers les femmes d'autres pays.


Madam Speaker, I appreciate what the hon. member said about people appearing at committee, but what we have to remember is that the engagement sessions or consultation process that has taken place by INAC officials and members of Parliament and others is not confined only to this place.

Madame la Présidente, j'apprécie ce que la députée a dit sur les personnes qui ont comparu devant le comité, mais nous devons nous rappeler que les séances d'information et de participation ou les consultations qui ont été menées par les fonctionnaires du MAINC et les députés, entre autres, n'ont pas seulement eu lieu ici.


Madam President, I should like to say this to the Vice-President/High Representative: I appreciate very much what you said in your first speech on your policy and what you have been doing with North Africa – Egypt, Tunisia, Libya – and especially the focus you put on the young people and women there, and your approach to deep democracy that has to be rooted.

(EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci à la vice-présidente et haute représentante: j’apprécie beaucoup ce que vous avez dit lors de votre premier discours concernant votre politique, ainsi que vos actions en Afrique du Nord – Égypte, Tunisie, Libye – et j’apprécie tout particulièrement le fait que vous ayez mis l’accent sur les jeunes et les femmes dans cette région, ainsi que votre approche de la démocratie qui doit être solidement enracinée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EL) Madam President, Minister, I should like to reiterate once again my appreciation of your honest efforts to answer our questions, but may I say that, from what you have said, you are obviously aware of this incident.

(EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je souhaite réitérer mon appréciation de vos efforts honnêtes pour répondre à nos questions, mais d’après ce que vous venez de dire, à l’évidence, vous êtes au courant de cet incident.


I appreciate what the member is saying about getting the bill through, but I think it is more important to get it right first than to get it through fast (1710) Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, CPC): Madam Speaker, I find it very positive to rise today to speak about this issue, an issue that I have followed since I came to Parliament 10 years ago.

Je comprends ce que dit le député lorsqu'il parle de faire adopter ce projet de loi, mais je crois qu'il est plus important de mettre d'abord ce texte au point plutôt que de chercher à le faire adopter rapidement (1710) M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, PCC): Madame la Présidente, je trouve très positif de parler aujourd'hui de cette question, une question à laquelle je m'intéresse depuis mon arrivée au Parlement, il y a 10 ans.


(DE) Madam President, perhaps I can give Mr Fabra Vallés, the President of the Court of Auditors, a tip on how his institution can be better appreciated by the other institutions, for that – as you, Mr Fabra Vallés, said, and as I also believe – is what is lacking at the present time.

- (DE) Madame la Présidente, je peux peut-être donner à M. Fabra Vallés, le président de la Cour des comptes, un conseil pour que son institution soit mieux appréciée par les autres institutions, puisque - comme vous l’avez dit, Monsieur Fabra Vallés, et comme je le crois également -, c’est ce qui fait défaut actuellement.


(DE) Madam President, President-in-Office of the Council Gama, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, firstly, on behalf of our Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and the European Democrats, I would like to convey my heartfelt thanks and appreciation to Giorgos Dimitrakopoulos and Jo Leinen for what we believe is a sound report, and it is important that we in the European Parliament – and I say this most emphatically – ad ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil Gama, Monsieur le Commissaire Barnier, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord, au nom de notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, adresser nos remerciements et notre reconnaissance à Giorgos Dimitrakopoulos ainsi qu'à Jo Leinen pour ce que nous convenons d'appeler un excellent rapport. Il est important qu'ici, au Parlement européen, et je le dis avec toute l'insistance possible, nous adoptions, sur des questions fondamentales touchant à l'Europe, des positions qui peuvent s'appuyer sur une large majorité du Parlement européen.


(IT) Madam President, I agree with what my colleague has just said in thanking the workers and in expressing her appreciation for what has been done since July to improve the situation, and for the on-going building work aimed at further improvements.

- (IT) Madame la Présidente, je m'associe aux mots de mon collègue et vous remercie de ce qui a déjà été accompli depuis juillet pour améliorer la situation et de ce qui est en chantier en vue d'améliorations ultérieures.


[English] Mr. Irwin: Madam Speaker, I appreciate what the hon. member has said.

[Traduction] M. Irwin: Madame la Présidente, je comprends ce que le député disait.




D'autres ont cherché : appreciate what madame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appreciate what madame' ->

Date index: 2023-04-08
w