Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appreciate them despite » (Anglais → Français) :

I appreciate what Mr. Affleck has said, and I thought I would just take a quick moment and counter my colleague from the Reform Party, Mr. Hoeppner, who challenges orderly marketing systems despite the success that's been demonstrated over the years, citing the CWB and his ongoing difficulties with them as an example.

Je suis sensible à ce que M. Affleck a dit et j'ai pensé prendre un petit moment pour répondre à mon collègue du Parti réformiste, M. Hoeppner, qui a contesté les systèmes de vente dirigée malgré le succès obtenu au cours des années, et cité en exemple le cas de la CCB et des difficultés qu'il a eues avec elle.


They made that point amply and clearly. We appreciate that and would encourage them to continue to debate the bill despite their opposition.

Nous en prenons bonne note, et nous les invitons à continuer de débattre de ce projet de loi même s'ils s'y opposent.


– (ES) Mr President, animal welfare, which has been included in the CAP since the last reform, is already an achievement for European agriculture, though, according to the results of the special Eurobarometer carried out in 2005 on this issue, Europeans are unaware of the efforts being made by our producers and do not therefore appreciate them, despite the fact that we have the most protective legislation.

- (ES) Monsieur le Président, le bien-être animal, qui fait partie de la PAC depuis la dernière réforme, constitue déjà une réalisation pour l’agriculture européenne, même si les résultats de l’eurobaromètre spécial effectué en 2005 sur cette question indiquent que les Européens n’ont pas conscience des efforts de nos producteurs et donc qu’ils n’y sont pas sensibles, alors que nous disposons de la législation la plus protectrice.


– (SK) First of all, I would like to express my appreciation for my fellow MEPs, Mrs Hedh and Mrs Bauer, because despite the limited space available to them, they approached this topic very comprehensively.

– (SK) Tout d’abord, je voudrais remercier mes collègues, M Hedh et Bauer, car malgré le peu de temps dont elles disposaient, elles ont abordé cette question d’une manière très complète.


notes the approval of the Protection of Women Bill to reform the Sharia-based Hudood decrees on adultery and rape as a positive step in ensuring better protection of women's rights in Pakistan, and appreciates the commitment shown by President Musharraf and reformist parliamentarians in pursuing these amendments despite attempts to derail them; stresses, however, that it is pre-eminently clear that Pakistan needs to do more to live up to its commitments in the human right ...[+++]

voit dans l'adoption du projet de loi sur la protection des femmes, projet qui vise à modifier les ordonnances Hudood (fondées sur la charia) sur l'adultère et sur le viol, une mesure positive assurant une meilleure protection des droits de la femme au Pakistan et se réjouit de l'engagement affiché par le président Musharraf et des parlementaires réformistes de faire passer ces modifications, en dépit des tentatives de les faire capoter; souligne toutefois que, de toute évidence, le Pakistan doit en faire plus pour s'acquitter de ses engagements dans le domaine des droits de l'homme;


- notes the approval of the Protection of Women Bill to reform the Sharia-based Hudood decrees on adultery and rape as a positive step in ensuring better protection of women's rights in Pakistan, and appreciates the commitment shown by President Musharraf and reformist parliamentarians in pursuing these amendments despite attempts to derail them; stresses, however, that it is pre-eminently clear that Pakistan needs to do more to live up to its commitments in the human rig ...[+++]

– voit dans l'adoption du projet de loi sur la protection des femmes, projet qui vise à modifier les ordonnances Hudood – fondées sur la Sharia - sur l'adultère et sur le viol, une mesure positive puisqu'il assure une meilleure protection des droits de la femme au Pakistan et se réjouit de l'engagement affiché par le président Musharraf et des parlementaires réformistes de faire passer ces modifications, en dépit des tentatives de les faire capoter; souligne toutefois que, de toute évidence, le Pakistan doit en faire plus pour s'acquitter de ses engagements dans le domaine des droits de l'homme;


notes the approval of the Protection of Women Bill to reform the Sharia-based Hudood decrees on adultery and rape as a positive step in ensuring better protection of women's rights in Pakistan, and appreciates the commitment shown by President Musharraf and reformist parliamentarians in pursuing these amendments despite attempts to derail them; stresses, however, that it is pre-eminently clear that Pakistan needs to do more to live up to its commitments in the human right ...[+++]

voit dans l'adoption du projet de loi sur la protection des femmes, projet qui vise à modifier les ordonnances Hudood (fondées sur la charia) sur l'adultère et sur le viol, une mesure positive assurant une meilleure protection des droits de la femme au Pakistan et se réjouit de l'engagement affiché par le président Musharraf et des parlementaires réformistes de faire passer ces modifications, en dépit des tentatives de les faire capoter; souligne toutefois que, de toute évidence, le Pakistan doit en faire plus pour s'acquitter de ses engagements dans le domaine des droits de l'homme;


In fact, despite what you have said and the efforts you have made—which I want to highlight because we appreciate your efforts a great deal—statistics show that, in Moncton, the heart of Acadia, where the highest percentage of francophones outside Quebec live, only 60 immigrants out of 10,000 can speak both languages when they begin the trip that will take them to Moncton.

En effet, malgré ce que vous avez dit et les efforts que vous avez faits — que je voudrais souligner parce que nous les apprécions beaucoup —, les statistiques indiquent qu'à Moncton, le berceau et la capitale d'Acadie, là où vit la plus grande proportion de francophones hors Québec, seulement 60 immigrants sur 10 000 peuvent parler les deux langues au moment d'entreprendre le voyage qui les mènent à Moncton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appreciate them despite' ->

Date index: 2024-04-26
w