Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "appreciate the question from my colleague from sackville—eastern " (Engels → Frans) :

Mr. Scott Brison: Madam Speaker, I appreciate the question from my colleague from Sackville—Eastern Shore.

M. Scott Brison: Madame la Présidente, j'apprécie la question de mon collègue de Sakville—Eastern Shore.


This philanthropy is exemplified by organizations like Beacon House, a food bank in Sackville, Nova Scotia, that actually serves part of my riding and part of the riding of my colleague from Sackville—Eastern Shore.

Cette philanthropie est illustrée par des organisations comme Beacon House, une banque alimentaire de Sackville, en Nouvelle-Écosse, qui dessert une partie de ma circonscription et une partie de celle de mon collègue de Sackville—Eastern Shore.


Madam Speaker, it is indeed an honour for me to ask a question of my colleague from Sackville—Eastern Shore, who I am very proud of on this particular initiative.

Les contribuables, les membres, qui? Madame la Présidente, j'apprécie la question du député.


Mr. Speaker, I do want to question the member on an issue he raised a while ago in talking about seniors and how it relates to poverty, as my colleague from Sackville—Eastern Shore pointed out, about the food banks.

Monsieur le Président, j'aimerais interroger le député sur une question qu'il a soulevé il y a quelque temps au sujet des aînés et du lien avec la pauvreté, comme l'a fait remarquer mon collègue de Sackville—Eastern Shore au chapitre des banques alimentaires.


This is a fitting initiative and I hope that the House will adopt it without further delay, so that our constituents can take advantage of it next year (1140) [English] Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak to this important business, and I will be following the tone and spirit of my colleague from Sackville—Eastern Shore.

C'est un juste retour des choses, et j'espère que cette Chambre adoptera cette mesure dans les délais les plus rapides, de façon à ce que nous puissions en faire bénéficier nos concitoyens et concitoyennes dès l'an prochain (1140) [Traduction] M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir intervenir au sujet de cette importante question, et je le ferai sur le même ton et dans le même esprit que mon collègue de Sackville—Eastern Shore.


I should like to mention one issue which is very close to my heart, and wish to underline rather more pointedly than my colleague Willy Görlach that as I come from a region which has been part of the European Union since 1990 and has experienced a great deal of solidarity in the last twelve years, I have a very clear appreciation of the efforts made ...[+++]

Permettez-moi d'évoquer une question qui me tient personnellement très à cœur et de souligner, avec un peu plus d'insistance que mon collègue Willi Görlach, que je peux très bien évaluer, sachant que je suis originaire d'une région qui fait partie de l'Union européenne depuis 1990 et qui a fait l'expérience de beaucoup de solidarité au cours des douze dernières années, quels efforts les pays candidats, en particulier les pays d'Europe centrale et orientale, ont entrepris pour pouvoir prétendre à l'adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appreciate the question from my colleague from sackville—eastern' ->

Date index: 2025-05-06
w