Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appointed the lord inglewood rapporteur » (Anglais → Français) :

Given the urgent nature of the work, the European Economic and Social Committee appointed Mr Dimitriadis, as rapporteur-general, and Mr Palmieri as co-rapporteur-general at its 495th plenary session, held on 21 and 22 January 2014 (meeting of 21 January 2014), and adopted the following opinion by 150 votes to 0 with 3 abstentions.

Compte tenu de l'urgence des travaux, le Comité économique et social européen a décidé au cours de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014) de nommer M. DIMITRIADIS rapporteur général et M. PALMIERI corapporteur général et a adopté le présent avis par 150 voix pour, 0 voix contre et 3 abstentions.


Given the urgent nature of the work, the European Economic and Social Committee appointed Mr PEZZINI as rapporteur-general at its 495th plenary session, held on 21 and 22 January 2014, and adopted the following opinion by 112 votes in favour with 2 abstentions.

Vu l'urgence des travaux, lors de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014), le Comité économique et social européen a décidé de désigner M. PEZZINI rapporteur général et a adopté le présent avis par 112 voix pour et 2 abstentions.


Given the urgent nature of the work, the European Economic and Social Committee appointed Mr Buffetaut as rapporteur-general at its 494th plenary session, held on 10 and 11 December 2013 (meeting of 10 December), and adopted the following opinion by 121 votes in favour with 1 abstention.

Compte tenu de l'urgence des travaux, le Comité économique et social européen a décidé au cours de sa 494e session plénière des 10 et 11 décembre 2013 (séance du 10 décembre 2013) de nommer M. BUFFETAUT rapporteur général, et a adopté le présent avis par 121 voix pour et 1 abstention.


Given the urgent nature of the work, the European Economic and Social Committee appointed Mr Simons as rapporteur-general at its 495th plenary session, held on 21 and 22 January 2014 (meeting of 22 January), and adopted the following opinion by 173 votes to 4 with 7 abstentions.

Compte tenu de l'urgence des travaux, le Comité économique et social européen a décidé, au cours de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 22 janvier 2014), de nommer M. SIMONS rapporteur général, et a adopté le présent avis par 173 voix pour, 4 voix contre et 7 abstentions.


The alternate members referred to in point (a) may be appointed to act as rapporteurs in accordance with Article 62.

Les suppléants visés au point a) peuvent être nommés rapporteurs conformément à l’article 62.


The committee had appointed The Lord Inglewood rapporteur at its meeting of 13 September 2000.

Au cours de sa réunion du 13 septembre 2000, la commission avait nommé Lord Inglewood rapporteur.


The Committee on Legal Affairs and the Internal Market appointed The Lord Inglewood rapporteur at its meeting of 24 April 2001.

Au cours de sa réunion du 24 avril 2001, la commission juridique et du marché intérieur a nommé The Lord Inglewood rapporteur.


The Committee on Constitutional Affairs appointed The Lord Inglewood draftsman at its meeting of 19 January 2004.

Au cours de sa réunion du 19 janvier 2004, la commission des affaires constitutionnelles a nommé Lord Inglewood rapporteur pour avis.


The Committee on Constitutional Affairs appointed The Lord Inglewood draftsman at its meeting of 26 March 2002.

Au cours de sa réunion du 26 mars 2002, la commission des affaires constitutionnelles a nommé The Lord Inglewood rapporteur pour avis.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Ioannis Koukiadis and Bill Miller, vice-chairmen; The Lord Inglewood, rapporteur; Paolo Bartolozzi, Philip Charles Bradbourn (for Bert Doorn), Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado (for Mónica Ridruejo), Gerhard Hager (for Alexandre Varaut), Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Elena Ornella Paciotti (for Carlos Candal), Carlos Ripoll i Martínez Bedoya (for Rainer Wieland), Marianne L.P ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Ioannis Koukiadis et Bill Miller (vice-présidents), The Lord Inglewood (rapporteur), Paolo Bartolozzi, Philip Charles Bradbourn (suppléant Bert Doorn), Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado (suppléant Mónica Ridruejo), Gerhard Hager (suppléant Alexandre Varaut), Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Elena Ornella Paciotti (suppléant Carlos Candal), Carlos Ripoll i Martínez Bedoya (suppléant Rainer Wieland), Marianne L.P. Thyssen, Diana ...[+++]


w