Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apply force against demonstrators » (Anglais → Français) :

12. Condemns the mass, unlawful killing of peaceful protestors, notably members and supporters of the Muslim Brotherhood, by the Egyptian security forces since the military coup; calls on the Egyptian authorities to order security forces to apply force against demonstrators strictly in line with international standards of proportionality and necessity; deplores the climate of near-total impunity for security officers responsible for repeated use of excessive force and other serious abuses over the past year;

12. condamne la tuerie illégale de manifestants pacifiques, notamment membres ou partisans des Frères musulmans, par les forces de sécurité égyptiennes depuis le coup d'État; invite les autorités égyptiennes à ordonner aux forces de sécurité de n'appliquer la force contre des manifestants que dans le strict respect des normes internationales de proportionnalité et de nécessité; déplore le climat d'impunité quasi complète des responsables de la sécurité, malgré l'usage répété d'une force excessive et d'autres graves abus l'année dernière;


By applying these rules, NPOs demonstrate their responsibility towards public generosity and strengthen themselves against criminal abuse.

En suivant ces règles, les OBNL apportent la preuve de leur responsabilité à l’égard de la générosité publique et se prémunissent contre le détournement à des fins criminelles.


4. Reminds Egyptian authorities and security forces of their obligation to assure the security of all citizens and their property as well as to protect cultural heritage and calls them on to do their utmost to avoid further violence against peaceful demonstrators; notes the refraining by the Egyptian army from using force against demonstrators and from intervening in current political developments;

4. rappelle aux autorités égyptiennes et aux forces de sécurité qu'elles sont tenues d'assurer la sécurité de l'ensemble des citoyens et de leurs biens et qu'elles ont l'obligation de protéger le patrimoine culturel; les exhorte à faire tout leur possible pour éviter toute nouvelle violence envers des manifestants pacifiques; prend acte du fait que l'armée égyptienne s'est abstenue de recourir à la force contre les manifestants et de s'immiscer dans les évènements politiques actuels;


3. Urges the Egyptian authorities to guarantee the exercise of the right to peaceful demonstration and to ensure that the law enforcement authorities refrain from using unnecessary excessive force against demonstrators; reminds the Egyptian authorities and security forces of their obligation to assure the security of all citizens;

3. demande instamment aux autorités égyptiennes de garantir l'exercice du droit de manifester pacifiquement et de veiller à ce que les forces de l'ordre s'abstiennent de recourir à une violence excessive et superflue à l'égard des manifestants; rappelle aux autorités égyptiennes et aux forces de sécurité qu'elles sont tenues d'assurer la sécurité de tous les citoyens;


4. Stresses the importance of rebuilding trust by means of structured dialogue between the public and the various authorities involved and between the various levels of government; deplores the criminal charges brought by the authorities against some members of the public peacefully demonstrating against the opening of new landfills and the violence employed by the security forces against demonstrators; is convinced that it is only by actively involving and informing the public throughout the whole process that a sustainable solutio ...[+++]

4. souligne qu'il importe de restaurer la confiance en mettant en place un dialogue organisé entre les citoyens et les différentes autorités concernées, ainsi qu'entre les différents niveaux de la puissance publique; déplore les poursuites pénales engagées par les autorités contre certains citoyens qui manifestaient pacifiquement contre l'ouverture de nouvelles décharges et la violence des forces de sécurité contre les manifestants; est convaincu que seule la participation active et l'information des citoyens d'un bout à l'autre du ...[+++]


4. Stresses the importance of rebuilding trust by means of structured dialogue between the public and the various authorities involved and between the various levels of government; deplores the criminal charges brought by the authorities against some members of the public peacefully demonstrating against the opening of new landfills and the violence employed by the security forces against demonstrators; is convinced that it is only by actively involving and informing the public throughout the whole process that a sustainable solutio ...[+++]

4. souligne qu'il importe de restaurer la confiance en mettant en place un dialogue organisé entre les citoyens et les différentes autorités concernées, ainsi qu'entre les différents niveaux de la puissance publique; déplore les poursuites pénales engagées par les autorités contre certains citoyens qui manifestaient pacifiquement contre l'ouverture de nouvelles décharges et la violence des forces de sécurité contre les manifestants; est convaincu que seule la participation active et l'information des citoyens d'un bout à l'autre du ...[+++]


1. The operator shall provide information that the consignment has left the country of export in accordance with the national provisions in force adopted pursuant to Article 12 of the Convention of the United Nations against illicit traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic substances to demonstrate the licit purpose of his transaction pursuant to Article 8(1) of Regulation (EC) No 111/2005.

1. L'opérateur donne notification du fait que l'envoi a quitté le pays d'exportation conformément aux dispositions nationales en vigueur adoptées en vertu de l'article 12 de la convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes , afin de démontrer la licéité des objectifs de sa transaction, conformément à l'article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 111/2005.


1. Member States which can demonstrate, after this Directive has been brought into force, that there are substantial problems for the operation of their small isolated systems, may apply for derogations from the relevant provisions of Chapters IV, VI, VII, and VIII, as well as Chapter III, in the case of micro isolated systems, as far as refurbishing, upgrading and expanding existing capacity are concerned, which may be granted to ...[+++]

1. Les États membres qui, après l’entrée en vigueur de la présente directive, peuvent prouver que des problèmes importants se posent pour l’exploitation de leurs petits réseaux isolés peuvent demander à bénéficier de dérogations aux dispositions pertinentes des chapitres IV, VI, VII et VIII, ainsi que du chapitre III, dans le cas des micro réseaux isolés, en ce qui concerne la rénovation, la modernisation et l’expansion de la capacité existante, qui peuvent leur être accordées par la Commission.


Article 26(1) of Directive 2003/54/EC provides that Member States which can demonstrate, after the Directive has been brought into force, that there are substantial problems for the operation of their small isolated systems, may apply for derogations from the relevant provisions of Chapters IV, V, VI, VII, as well as Chapter III, in the case of micro isolated systems, as far as refurbishing, upgrading and expansion of existing capa ...[+++]

L’article 26, paragraphe 1, de la directive 2003/54/CE dispose que les États membres qui, après l'entrée en vigueur de la directive, peuvent prouver que des problèmes importants se posent pour l'exploitation de leurs petits réseaux isolés peuvent demander à bénéficier de dérogations aux dispositions pertinentes des chapitres IV, V, VI et VII, ainsi que du chapitre III, dans le cas des micro-réseaux isolés, en ce qui concerne la rénovation, la modernisation et l'expansion de la capacité existante, qui pourront leur être accordées par la Commission.


1. Member States which can demonstrate, after the Directive has been brought into force, that there are substantial problems for the operation of their small isolated systems, may apply for derogations from the relevant provisions of Chapters IV, V, VI, VII, as well as Chapter III, in the case of micro isolated systems, as far as refurbishing, upgrading and expansion of existing capacity are concerned, which may be granted to them ...[+++]

1. Les États membres qui, après l'entrée en vigueur de la présente directive, peuvent prouver que des problèmes importants se posent pour l'exploitation de leurs petits réseaux isolés peuvent demander à bénéficier de dérogations aux dispositions pertinentes des chapitres IV, V, VI et VII, ainsi que du chapitre III, dans le cas des micros réseaux isolés, en ce qui concerne la rénovation, la modernisation et l'expansion de la capacité existante, qui pourront leur être accordées par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apply force against demonstrators' ->

Date index: 2025-07-26
w