Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application time
Charterer
First time applicant
First time asylum applicant
First time asylum seeker
Time charter
Time charter
Time charter hire
Time charter party
Time charter-party
Time charterer
Time charterparty
Time freight
Time-charter
Time-charter hire
Time-charterer

Traduction de «applicable to time-chartered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
time charter [ time charter party | time charter-party | time charterparty ]

contrat d'affrètement à temps [ charte-partie à temps ]


time charter-party [ time charterparty | time charter | time-charter ]

charte-partie à temps




time charter hire | time freight | time-charter hire

fret à temps | loyer d'affrètement à temps




first time applicant | first time asylum applicant | first time asylum seeker

primo-demandeur | primo-demandeur d’asile








Ordinance of 17 November 1999 on Official Processing Times for Dealing with Application in First Instance Economic Proceedings

Ordonnance du 17 novembre 1999 sur les délais d'ordre impartis pour le traitement des demandes de première instance dans les procédures de droit fédéral de l'économie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the light of the statistical data provided by the French authorities, the Commission notes that, despite the fact that the limitations applicable to time-chartered vessels were removed in 2005, the beneficiaries of the French tonnage tax scheme made a sufficient contribution to the above objectives because the percentage of non-Community-flagged time-chartered vessels does not exceed 41 % of the total tonnage operated by the beneficiary companies.

Compte tenu des données statistiques fournies par les autorités françaises, la Commission constate que, malgré le fait que les limitations applicables aux navires affrétés à temps ont été supprimées en 2005, les bénéficiaires du régime français de taxation au tonnage ont suffisamment contribué aux objectifs susvisés, puisque le pourcentage de navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon communautaire ne dépasse pas 41 % de la totalité du tonnage exploité par les entreprises bénéficiaires.


The amendment to the tonnage tax scheme implemented unlawfully by France in 2005, in breach of Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union, is incompatible with the internal market in relation to the rules applicable to time-chartered vessels.

La modification du régime de taxation au tonnage mise à exécution illégalement par la France en 2005, en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, est incompatible avec le marché intérieur en ce qui concerne les règles applicables aux navires affrétés à temps.


Even if the Guidelines do not impose specific limitations on time charterers (contractually, time-charterers are maritime transport service providers) the Commission has always required in its case practice that time charterers wishing to benefit from tonnage tax contribute to the Guidelines' objectives of preserving a minimum maritime know-how within the EU/EEA or to the objective of promoting EU/EEA flagging of vessels.

Même si ces orientations n'imposent pas explicitement de limites aux affréteurs à temps (sur le plan contractuel, ce sont des fournisseurs de services de transport maritime), la Commission a, dans la pratique, toujours exigé des affréteurs à temps souhaitant bénéficier de la taxe au tonnage qu'ils contribuent aux objectifs fixés dans les orientations, à savoir conserver un minimum de savoir-faire maritime dans l'UE/l'EEE ou encourager l'attribution de pavillons de l'UE/l'EEE.


The scheme limited the eligibility of time chartered ships not flagged in the EU (“time chartered” vessels provide maritime transport services with vessels and crew temporarily rented from other companies).

Il limitait l’admissibilité des navires affrétés à temps ne battant pas pavillon d'un État membre de l’UE (dans le cadre de l'«affrètement à temps», les services de transport maritime sont fournis au moyen de navires et de membres d’équipage temporairement loués à d’autres compagnies).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new criterion, which consists in ‘maintaining or . increasing the level of the fleet flying the flag of a Member State’, offered a greater guarantee in terms of maintaining and promoting Community jobs than the limitation applicable to non-Community-flagged time-chartered vessels.

Ce nouveau critère, consistant à «maintenir ou [.] augmenter le niveau de [la] flotte sous pavillon d'un État membre», offrait en effet davantage de garantie pour la conservation et la promotion des emplois communautaires que la limitation applicable aux navires affrétés à temps et battant pavillon extracommunautaire.


First of all, the French authorities confirmed that the wording of Article 209-0 B of the General Tax Code resulting from Article 19 of the Finance (Amendment) Act for 2002 (Law No 2002-1576 of 30 December 2002) made the application of the tonnage tax scheme conditional on compliance with an upper eligibility threshold of 75 % of the net tonnage of the fleet operated by the company for time-chartered vessels not flying the flag of a Member State of the European Community (9).

À titre liminaire, les autorités françaises ont confirmé que, dans sa rédaction issue de l'article 19 de la loi de finances rectificative pour 2002 (loi no 2002-1576 du 30 décembre 2002), l'article 209-0 B du code général des impôts (CGI) conditionnait l'application du régime de taxation au tonnage au respect d'un seuil d'éligibilité maximal de 75 % du tonnage net de la flotte exploitée par l'entreprise pour les navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon d'un des États membres de la Communauté européenne (9).


65 (1) The Agency shall not consider an application for a program permit to operate an ABC unless the applicant has a financial guarantee with a Canadian financial institution, in a standard form provided by the Agency, that provides that any advance payment in respect of the ABC is fully protected from the time it is received by the applicant from the charterer.

65 (1) L’Office n’examine la demande de permis-programme pour un VARA que si le demandeur a obtenu une garantie financière auprès d’une institution financière canadienne, établie sur le formulaire standard fourni par l’Office, selon laquelle tout paiement anticipé versé à l’égard du VARA est protégé intégralement dès que le demandeur le reçoit de l’affréteur.


having regard to the letter from the Czech Government to the Council of 5 September 2011 on a draft protocol on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’) to the Czech Republic,

vu la lettre adressée le 5 septembre 2011 par le gouvernement tchèque au Conseil concernant un projet de protocole sur l'application de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après «la charte») à la République tchèque,


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I have moved this motion, which was seconded by the Honourable Senator Joyal, P.C., as I believe it is time that the Senate approach the issue of the application of the Charter of Rights and Freedoms to ensure a systematic process for the application of the Charter and other consequent rights legislation in this chamber.

L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, j'ai présenté cette motion, qui a été appuyée par l'honorable sénateur Joyal, C.P., car j'estime qu'il est temps que le Sénat aborde la question de l'application de la Charte des droits et libertés pour faire en sorte qu'il y ait un processus systématique pour l'application de la Charte et d'autres lois pertinentes en matière de droits dans cette assemblée.


THE REPORT ON APPLICATION OF THE CHARTER Points 29 and 30 of the Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers stipulates that the Commission shall establish each year, during the last three months, a report on the application of the Charter by the Member States and by the European Community.

LE RAPPORT SUR L'APPLICATION DE LA CHARTE Aux termes des paragraphes 29 et 30, la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs dispose que la Commission établira chaque année, au cours du dernier trimestre, un rapport sur l'application de la Charte par les Etats membres et par la Communauté européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'applicable to time-chartered' ->

Date index: 2023-03-11
w