Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A&ES Disaster Emergency Damage Assessment Team
Aid to catastrophe victims
Aid to disaster victims
Appalled
Appalling
Backup operation plan
DRP
Disaster aid
Disaster assistance
Disaster control operation
Disaster plan
Disaster recovery plan
Disaster relief
Disaster relief operation
Disaster risk reduction
Disaster-recovery plan
Man-made catastrophe
Man-made disaster
Natural catastrophe
Natural disaster
Natural disaster risk reduction

Traduction de «appalling disaster » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid to disaster victims [ aid to catastrophe victims ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]






disaster relief | disaster assistance | disaster aid

aide en cas de catastrophe | secours en cas de catastrophe | assistance en cas de catastrophe


disaster recovery plan | DRP | disaster-recovery plan | disaster plan | backup operation plan

plan antisinistre | plan anticatastrophe


natural disaster [ natural catastrophe ]

désastre naturel [ catastrophe naturelle ]


man-made disaster [ man-made catastrophe ]

désastre d'origine humaine [ catastrophe d'origine humaine ]


A&ES Disaster Emergency Damage Assessment Team [ Architectural and Engineering Services Disaster Emergency Damage Assessment Team ]

Équipe d'urgence des SAG chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes [ Équipe d'urgence des Services d'architecture et de génie chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes ]


disaster control operation | disaster relief operation

intervention en cas de catastrophe


disaster risk reduction | natural disaster risk reduction

prévention des risques de catastrophes naturelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, this week, the UN reported that one million people have fled the unrelenting horror in Syria, a figure increasing at the alarming rate of 6,000 refugees daily, half of them children, a humanitarian disaster compounded by three million internally displaced and the appalling number of over 70,000 dead.

Monsieur le Président, cette semaine, les Nations Unies ont indiqué qu'un million de personnes ont fui la Syrie, qui est le théâtre de scènes d'horreur indicibles. De plus, 6 000 nouveaux réfugiés, dont la moitié sont des enfants, s'ajoutent chaque jour à ce nombre, ce qui est extrêmement alarmant.


But like all Canadians, I am appalled by and very concerned about the disaster in the Gulf of Mexico.

Mais comme tous les Canadiens, je suis scandalisé et très préoccupé par la catastrophe dans le golfe du Mexique.


Canadian private broadcasters are an absolute disaster in cultural terms. The level of corporate concentration of broadcasting and media in Canada is appalling.

Huitièmement, le Parlement doit interdire à Radio-Canada d'établir des partenariats avec les radiodiffuseurs privés canadiens, qui sont tout à fait médiocres sur le plan culturel.


In recent times, we have witnessed appalling disasters in which people searching for a more secure life have met with death beyond the EU's borders.

Récemment, on a assisté à d’effroyables catastrophes au cours desquelles des personnes qui recherchaient une existence plus sûre ont trouvé la mort aux frontières de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The appalling disaster of the World Trade Center and the launch by a few madmen of a campaign of anthrax poisoning can at least be credited with waking up public opinion and, through public opinion, waking political leaders, making them more aware of the dangers of the development of an international form of terrorism that is bent on imposing its view of the world by all means possible.

L'épouvantable catastrophe du World Trade Center, le lancement par quelques fous furieux de la campagne d'intoxication par l'anthrax auront eu au moins le mérite de réveiller l'opinion publique et, à travers elle, les responsables politiques et de leur faire prendre mieux conscience des dangers du développement d'un terrorisme international décidé à imposer sa vision du monde par tous les moyens.


I wish to reaffirm our two main approaches: the Commission and the Council must act immediately on what has been learned from this appalling disaster, in terms of rigorous new measures for the future, anticipating the full applicability of others that have already been adopted and a thorough examination of the entire legal and technical framework.

Je voudrais réaffirmer nos deux lignes principales : la Commission et le Conseil doivent tirer les conséquences immédiates de cette catastrophe gravissime, sur le plan des nouvelles mesures de rigueur pour l’avenir, de l’anticipation de l’applicabilité entière d’autres mesures déjà appliquées et d’un contrôle exigeant sur tout le cadre juridique et technique.


23. Is appalled by media allegations that criminal gangs are befriending-kidnapping children lost in the disaster area, orphaned by the tsunami, and women and selling them to sex traffickers; calls, therefore, as matter of urgency on Interpol and local police, UN agencies operating in the disaster area (such as UNICEF) and NGOs to be very vigilant and to cooperate with local authorities in the protection of orphans and women, and in the search for missing persons in local hospital, shelters and border customs posts;

23. est consterné par les allégations parues dans la presse selon lesquelles des bandes criminelles approcheraient et enlèveraient des enfants perdus dans les zones touchées par la catastrophe, dont les parents auraient disparu dans le tsunami, ainsi que des femmes, et qui les vendraient à des trafiquants en vue de leur exploitation sexuelle; demande donc, d'urgence, à Interpol et à la police locale, aux agences des Nations unies œuvrant dans les zones touchées (telles que l'UNICEF) et aux organisations non gouvernementales de faire preuve de la plus grande vigilance et de coopérer avec les autorités locales dans la protection des orphelins et des femmes, ainsi que dans la recherche des personnes disparues ...[+++]


They were happily on their way to ski on the slopes in Austria when 155 of them died in appalling circumstances in the disaster on the Kaprun funicular.

Ils partaient joyeusement pour skier sur les pistes autrichiennes : 155 d'entre eux sont morts dans des conditions effroyables dans la tragédie du funiculaire de Kaprun.


"We must act fast to prevent repetition of such appalling ecological disasters", Martin Bangemann, the Vice-President of the Commission of the European Communities, said at the inauguration of the Sandoz Chair of Management and the Environment at the European Institute of Business Administration".

"Nous devons désormais faire vite pour éviter que ne se reproduisent des catastrophes écologiques aussi effrayantes" a déclaré M. Martin Bangemann, Membre de la Commission de la Communauté européenne, à l'occasion de l'inauguration de la chaire SANDOZ "Gestion et environnement" à l'Institut européen d'administration des affaires".


I also find it appalling that this money, collected to prevent ecological disasters in our river communities and to protect us, is in the end making the very corporations responsible for these potential disasters richer.

Je trouve odieux aussi que ces sommes, perçues pour prévenir des désastres écologiques dans nos communautés riveraines et nous en protéger, servent finalement à enrichir des sociétés elles-mêmes responsables de ces désastres potentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appalling disaster' ->

Date index: 2024-03-14
w