Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appalled
Appalling
Express profound outrage
Extreme and outrageous conduct
War crime of outrages upon personal dignity

Traduction de «appalled and outraged » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




extreme and outrageous conduct

conduite extrême et outrageante


war crime of outrages upon personal dignity

atteintes à la dignité de la personne


extreme and outrageous conduct

conduite extrême et outrageante


express profound outrage

se déclarer profondément indigné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following the tragic attacks in Paris on Friday, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, responded immediately by sending a letter to the French President, François Hollande, expressing his solidarity with France and stating ‘I am appalled and outraged by this heinous terrorist attack on France'.

Suite aux attentats tragiques qui ont frappé Paris vendredi, le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a immédiatement réagi en envoyant une lettre adressée au Président de la République française François Hollande pour exprimer sa solidarité avec la France.


Public reaction has been huge as Canadians express their outrage and sadness about this appalling crime.

La réaction du public ne s'est pas fait attendre, et les Canadiens ont eu tôt fait d'exprimer leur indignation et leur tristesse devant ce crime odieux.


My question for the minister responsible for the Quebec City region is this: would she not agree that voters in the greater Quebec City region all have the right to be outraged and appalled at having been targeted like this by the Conservatives in their huge election scam?

Ma question à la ministre responsable de la région de Québec est la suivante: ne voit-elle pas que les électeurs de la grande région de Québec ont tous les droits d'être ulcérés et révoltés d'avoir été ainsi ciblés par les conservateurs dans leur vaste tricherie électorale?


If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.

Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteur has pointed out that we behave in a rather schizoid manner, because whenever there are environmental disasters we are all appalled; this turns to outrage, and the media come running.

Le rapporteur a souligné que nous nous comportions de manière assez schizoïde, car à chaque fois qu’il y a une catastrophe écologique, nous sommes tous horrifiés; cela devient de l’indignation et les médias accourent.


Like the President-in-Office of the Council, I am appalled and horrified by this situation, but I am also, on occasion, appalled and outraged at the way we describe the facts; of course, I condemn the throwing of bombs at civilians in Tel Aviv as an appalling, criminal act, but I feel that it must be said that the root of the matter is the need to put an end to the Israeli military occupation.

Je trouve moi aussi, comme le rapporte la présidente du Conseil, cette situation révoltante et monstrueuse, mais je trouve aussi parfois révoltante et monstrueuse la manière dont nous décrivons les faits ; je trouve certainement révoltantes et criminelles les bombes lancées contre les civils à Tel Aviv, mais je pense qu'il est important de dire que la question fondamentale est de mettre fin à l'occupation militaire israélienne.


Like the President-in-Office of the Council, I am appalled and horrified by this situation, but I am also, on occasion, appalled and outraged at the way we describe the facts; of course, I condemn the throwing of bombs at civilians in Tel Aviv as an appalling, criminal act, but I feel that it must be said that the root of the matter is the need to put an end to the Israeli military occupation.

Je trouve moi aussi, comme le rapporte la présidente du Conseil, cette situation révoltante et monstrueuse, mais je trouve aussi parfois révoltante et monstrueuse la manière dont nous décrivons les faits ; je trouve certainement révoltantes et criminelles les bombes lancées contre les civils à Tel Aviv, mais je pense qu'il est important de dire que la question fondamentale est de mettre fin à l'occupation militaire israélienne.


I think it is fair to say that there is general consensus in the European Union – the Council, the Parliament and the Commission – on the following two propositions: firstly, whatever the understandable outrage about the appalling acts of terrorism in Moscow, in the northern Caucasus and elsewhere – which, as someone whose country has had all too much experience of terrorism, I totally condemn – Russian action over recent weeks has involved repeated disproportionate military force, repeated disregard for the need to seek a political solution and repeated disregard for the tragic human consequences.

Je pense qu'on peut dire qu'il existe au sein de l'Union européenne un consensus général - Conseil, Parlement et Commission - sur les deux principes suivants. Premièrement, quelle que soit l'indignation compréhensible suscitée par les terribles actes de terrorisme perpétrés à Moscou, dans le nord du Caucase et ailleurs - des actes que je condamne sans appel, moi dont le pays n'a que trop souvent été la cible du terrorisme - la réaction russe au cours de ces dernières semaines a été marquée par un recours répété et disproportionné à de ...[+++]


One of the Member States of the Union is the victim of an appalling terrorist outrage.

L'un des États membres de l'Union a été la cible d'attentats terroristes épouvantables.


However, I also want to say that we in the New Democratic Party are appalled and outraged that the Liberal government has gone so far from its own platform and commitments.

Cependant, je tiens aussi à dire que le Nouveau Parti démocratique est consterné et outré que le gouvernement libéral se soit éloigné autant de son programme et de ses engagements.




D'autres ont cherché : appalled     appalling     express profound outrage     extreme and outrageous conduct     appalled and outraged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appalled and outraged' ->

Date index: 2025-09-06
w