Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apologise and retract these " (Engels → Frans) :

I apologise for interrupting, but these are important questions that must be addressed.

Je m'excuse de vous avoir interrompu, mais ce sont des questions importantes qu'il faut soulever.


On 14 July 2011, the Jūrmala Town Court received a statement of claim by Gaidis Bērziņš and Raivis Dzintars (hereinafter referred to as ‘the applicants’), Members of the Latvian Parliament, in which an application was made for Mr Mirsky to be ordered, during the debates at a sitting of the European Parliament, to publicly apologise to the applicants and retract the conclusion that the Latvian Parliament includes members who are Nazis – which, in the applicants’ view, may be derived from the above speech –, to insert a corresponding apology and retraction ...[+++]

Le 14 juillet 2011, le Tribunal de la Ville de Jūrmala a reçu une plainte déposée par MM. Gaidis Bērziņš et Raivis Dzintars (ci-après, "les demandeurs"), députés au Parlement letton, dans laquelle il était demandé de faire obligation à M. Mirsky, au cours d'une séance plénière du Parlement européen, de s'excuser publiquement auprès des demandeurs et de rétracter les conclusions selon lesquelles le Parlement letton compte des députés qui sont des nazis – ce qui, de l'avis des demandeurs, peut être déduit des déclarations susmentionnées ...[+++]


The NDP leader must retract these outrageous and factually inaccurate comments that also injure the hundreds of millions who suffered under the totalitarian yoke of communism.

Le chef du NPD doit revenir sur ces commentaires erronés et outranciers, qui blessent les centaines de millions de personnes ayant souffert sous le joug totalitaire du communisme.


9. Condemns the statement by the Iranian President calling for the destruction of a UN member state, Israel, which is a violation of all the standards governing peaceful international relations, and, in the interests of peace in the Middle East, calls on him to apologise for and retract all such provocative statements;

9. condamne les déclarations du président iranien appelant à la destruction d'Israël, un État membre de l'organisation des Nations unies, en violation de toutes les normes garantes de relations internationales pacifiques et lui demande, dans l'intérêt de la paix au Moyen‑Orient, de lui présenter ses excuses et de retirer toutes les déclarations incendiaires de ce type;


We unreservedly retract these statements and apologize sincerely to the Toronto Port Authority, its officers and directors, and in particular to Henry Pankratz, Lisa Raitt, and Alan Paul.

Nous retirons entièrement les propos en question et présentons des excuses sincères à l'administration portuaire de Toronto, à ses dirigeants et administrateurs et à Henry Pankratz, Lisa Raitt et Alan Paul en particulier.


And while both of these institutions have admitted that their policies of retracting the size of the state were flawed, the Committee was informed that the core of structural adjustment policy remains in place.

Et quand bien même ces deux institutions ont reconnu que leur politique de réduction de la taille de l’État était déficiente, l’essentiel de ces politiques d’ajustement structurel demeure inchangé.


That is a serious matter and I would like to invite Mr Helmer, through you, Mr President, either to apologise and retract these remarks, or alternatively to explain them.

Il s'agit d'un fait grave et j'invite M. Helmer, par votre biais, Monsieur le Président, à présenter ses excuses et à retirer ces remarques ou à nous fournir des explications.


Will the Prime Minister unequivocally retract these statements and confirm for the House that the Premier of Newfoundland and Labrador is telling the truth?

Le premier ministre va-t-il retirer sans équivoque ces propos et confirmer à la Chambre que le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador dit la vérité?


It was due, in part, to the lack of numbers on my own side that these amendments went through in committee, so I apologise for that.

C'est en partie à cause du manque de participation dans mon propre groupe que ces amendements ont pu passer, donc je m'en excuse.


I apologise for this oversight and for our negligence because, of course, these are the only reasons I can give to explain this.

Je m'excuse de cet oubli, de cette négligence parce que, bien sûr, ce sont là les deux seules hypothèses que j'ose envisager.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apologise and retract these' ->

Date index: 2022-10-18
w