Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apart from what my friend mr mann said earlier » (Anglais → Français) :

In order to achieve this, apart from what my friend Mr Mann said earlier, we also need to fight against people leaving education with no qualifications.

Pour cela, au delà de ce qu’a dit mon ami Thomas Mann tout à l’heure, il faut aussi que nous luttions tous contre les sorties sans qualification.


I took note of what my colleague from Charlottetown said earlier when he asked the Minister of Justice a question.

J'ai pris note de ce que mon collègue de Charlottetown disait plus tôt, alors qu'il posait une question au ministre de la Justice.


I am sort of going back to what my friend D'Amours said earlier.

Je reviens un peu à ce que mon ami D'Amours a dit tout à l'heure.


If I can refer back to what my colleague Peter had said earlier, the pattern of funding that has come to voluntary sector organizations from most departments of government has been short-term, project-oriented, and often the organization has had to wait endlessly for the signing of a contribution agreement, or for the grant, or the contract usually the contribution agreement much to its detriment.

Si je peux revenir à ce que vous a dit tout à l'heure mon collègue Peter, la plupart des ministères du gouvernement ont eu tendance à offrir aux organisations du secteur bénévole un financement à court terme, axé sur des projets précis, et souvent l'organisation concernée a dû attendre indéfiniment de pouvoir signer un accord de participation, la subvention ou le contrat concerné—avant tout un accord de participation—généralement à son détriment.


I don't want to come back to what Émilien, my friend and neighbour, said earlier, but these are not just people from home, these are people from Canada passing through our region.

Je ne veux pas revenir sur ce qu'Émilien, mon voisin et bon ami, a dit plus tôt, mais ce ne sont pas seulement les gens de chez nous, ce sont les gens du Canada qui passent chez nous.


I will be prepared not to use the speech that I have here — it contains excellent quotes from Canadians from every province who are begging us to reconsider — nor will I repeat what my friend, Senator Forrestall said about the events of 31 years ago.

Je serai prêt à ne pas prononcer le discours que j'ai préparé, qui contient d'excellentes citations de Canadiens de toutes les provinces qui nous supplient de reconsidérer, et je ne répèterai pas ce que mon ami, le sénateur Forrestall, a dit des événements d'il y a 31 ans.


I believe – and my friend Dick Roche said this earlier – that they would both feel proud of what we have done over these years, because I believe that the draft Constitutional Treaty is a treaty for people.

Je pense - et mon ami Dick Roche l’a dit plus tôt - qu’ils seraient tous les deux fiers de ce que nous avons fait toutes ces années, car je crois que le projet de traité constitutionnel est un traité pour les citoyens.


I believe – and my friend Dick Roche said this earlier – that they would both feel proud of what we have done over these years, because I believe that the draft Constitutional Treaty is a treaty for people.

Je pense - et mon ami Dick Roche l’a dit plus tôt - qu’ils seraient tous les deux fiers de ce que nous avons fait toutes ces années, car je crois que le projet de traité constitutionnel est un traité pour les citoyens.


I discussed the matter with my friend, Mr Ugo Gustinetti from Alzano Lombardo in the province of Bergamo, who has worked as a driver all his life, and he said to me: ‘What is much more important than rules is that there should be genuine monitoring of driving time’.

J'en ai parlé avec mon ami Ugo Gustinetti, de Alzano Lomabardo, en province de Bergame, transporteur routier toute sa vie durant, qui m'a dit ceci : "Ce qui est beaucoup plus important que les règles, c'est qu'il y ait de véritables contrôles sur le temps de conduite des transporteurs routiers".


I refer you to the earlier part of my answer when I said that two particular additives will be removed from the list, but I will seek some further information from my service as to what procedure is followed and what information is available to Members of Parliament so there can be doubt as to what procedures are involved.

Je vous renvoie à la première partie de ma réponse, lorsque j'ai dit que deux additifs seraient supprimés de la liste, mais je vais demander des informations supplémentaires à mes services relativement à la procédure suivie et quelles sont les informations disponibles pour les députés européens, de manière à ce qu'il n'y ait pas de doute quant aux procédures en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart from what my friend mr mann said earlier' ->

Date index: 2021-10-23
w