Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apart from
Apart from normal replacement
Apart from normal replacement
Apart from the fact that
Separate and apart from the public

Vertaling van "apart from denying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
principal resources,apart from those derived from occasional sales

ressources principales,autres que celles résultant des ventes éventuelles


apart from normal replacement (of Judges)

en dehors des renouvellements réguliers (des juges)


apart from normal replacement

en dehors des renouvellements réguliers des mandats


separate and apart from the public

en privé [ à huis clos ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.

Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.


Apart from denying society the possible benefits of such technologies, it may lead to the emergence of technological paradises outside Europe, where research and innovation are carried out without regulatory frameworks.

Au-delà de la négation pour la société des bénéfices potentiels d’une telle technologie, cela pourrait conduire à l’émergence de paradis technologiques hors d’Europe, où la recherche et l’innovation seraient entreprises sans cadre réglementaire.


Apart from denying society the possible benefits of such technologies, it may lead to the emergence of technological paradises outside Europe, where research and innovation are carried out without regulatory frameworks.

Au-delà de la négation pour la société des bénéfices potentiels d’une telle technologie, cela pourrait conduire à l’émergence de paradis technologiques hors d’Europe, où la recherche et l’innovation seraient entreprises sans cadre réglementaire.


Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.

Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from the safety and quality issues, this denies the consumers the right to support home or European production as opposed to third-country production.

Par delà les questions de sécurité et de qualité, cette situation va à l’encontre du droit des consommateurs de soutenir la production locale ou européenne par rapport à celle de pays tiers.


Having said that, I cannot deny the evidence, and the evidence is that, apart from other very serious problems such as waste, nuclear energy does not involve pollution from any emissions.

Ceci dit, on ne peut nier l'évidence et l'évidence est qu'en marge d'autres types de problèmes très graves, tels que les déchets, l'énergie nucléaire ne produit pas de pollution par émission.


Apart from conservation concerns which serve the interests of all fisheries participants, nothing in the Treaty would require the Department of Fisheries and Oceans to close Nass River fisheries or deny to any members of the public who wish to fish a right of navigation on the Nass River.

Mises à part les dispositions sur la conservation des stocks, qui sont à l'avantage de toutes les parties, rien dans le traité n'exige que le ministère des Pêches et des Océans interdise la pêche sur le fleuve Nass ou refuse un droit de navigation sur le fleuve à quelque personne que ce soit qui désire y pêcher.


Apart from amounting to interference, the statement by the Presidency is discriminatory because it authorises the penalisation of a population and denies these people their right to choose who to vote for.

Outre le fait qu'elle constitue une ingérence, la déclaration de la présidence est discriminatoire parce qu'elle permet de pénaliser un peuple et de lui refuser le droit de choisir pour qui voter.


As regards the actions detailed in the Statement of Objections which were aimed at the elimination of Powerpipe as a competitor, apart from ABB all the producers against which the allegation was raised (which excluded Ke-Kelit or Sigma) denied taking part in or implementing any such measures.

Quant aux actions, décrites dans la communication des griefs, qui visaient à éliminer Powerpipe en tant que concurrent, tous les producteurs, hormis ABB, qui étaient visés par cette allégation (et parmi lesquels ne figuraient ni Ke-Kelit ni Sigma) ont nié avoir participé à de telles actions ou les avoir mises en oeuvre.


1. Apart from the minimum compensation amounts set out in Article 4, the air carrier shall offer free of charge to passengers who are denied boarding:

1. Outre les compensations minimales prévues à l'article 4, le transporteur aérien offre gratuitement aux passagers refusés à l'embarquement :




Anderen hebben gezocht naar : apart from     apart from normal replacement     apart from the fact     apart from denying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart from denying' ->

Date index: 2021-11-08
w