Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anything can be done with patience and labour
Is anybody listening

Traduction de «anything with anybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


anything can be done with patience and labour

maille à maille se fait le haubergeon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I repeat, and the evidence is there, that I never gave any instructions and never discussed anything on security with anybody with the RCMP.

Je répète, et les preuves sont là, que je n'ai jamais donné d'instructions et que je n'ai jamais discuté de quoi que ce soit ayant trait à la sécurité avec quelqu'un de la GRC.


Part of when we say we need to empower women and take back our traditional role and I'm not blaming anything or anybody but the reality was that once there was more European contact with our communities, with the churches getting involved in our communities, the attitude started to change amongst our men.

Si j'affirme qu'il nous faut accorder plus de moyens d'action aux femmes et leur redonner leur rôle traditionnel, c'est en partie dû au fait — et je ne blâme personne — qu'à compter du moment où les contacts avec les Européens se sont intensifiés au sein de nos communautés, avec la place que les églises ont voulu y prendre, l'attitude de nos hommes a commencé à changer.


The Court of Justice looks very much like a kind of judicial Absurdistan peopled by other-worldly judges who are no longer answerable to anything or anybody.

Elle ressemble à s’y méprendre à une sorte d’Absurdistan juridique peuplé de juges d’un autre monde, qui n’ont plus à répondre de rien devant rien ni personne.


The Court of Justice looks very much like a kind of judicial Absurdistan peopled by other-worldly judges who are no longer answerable to anything or anybody.

Elle ressemble à s’y méprendre à une sorte d’Absurdistan juridique peuplé de juges d’un autre monde, qui n’ont plus à répondre de rien devant rien ni personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yes ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yes ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


I haven't made any changes thus far, and I'm not planning to share anything with anybody else outside my office. The Acting Chair (Mr. David Tilson): I just didn't hear you.

Je n'ai apporté aucune modification jusqu'à maintenant, et je ne prévois pas discuter de quoi que ce soit avec quelqu'un de l'extérieur de mon bureau Le président suppléant (M. David Tilson): Je ne vous ai pas entendu.


Whether we like the term or not, the fact remains that all the Member States signed this declaration independently: therefore, Europe is not imposing anything on anybody, especially since the report itself confirms that the matter falls within the competence of the Member States, and the Member States, I reiterate, have already independently and freely subscribed to all these provisions since 1995.

Le terme peut plaire ou déplaire mais tous les États membres l’ont fait de façon autonome. L’Europe n’impose donc rien à personne, d’autant plus que ce même rapport confirme que ce domaine est de la compétence des États membres lesquels, je le répète, ont déjà, depuis 1995, approuvé tout cela librement et de façon autonome.


It became immediately obvious to me there is no point trying to discuss anything with anybody when that information gets directly on to the national news.

Il est devenu immédiatement évident pour moi qu'il était inutile d'essayer de discuter de quoi que ce soit avec qui que ce soit alors que ces renseignements étaient divulgués directement dans le cadre des nouvelles nationales.


The approach has been quite antiquated, in the sense that if we do not share anything with anybody, we will never violate privacy.

L'approche utilisée était plutôt archaïque dans le sens où si nous ne partageons rien avec personne, nous ne violerons jamais le droit à la protection de la vie privée.




D'autres ont cherché : is anybody listening     anything with anybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything with anybody' ->

Date index: 2025-02-05
w