Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «anything has shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She worked so hard to even be there and has shown all Canadians that anything is possible when one sets one's mind to it.

Elle a énormément travaillé ne serait-ce que pour participer aux jeux et a montré à tous les Canadiens qu'avec de la persévérance, tout est possible.


Canada has shown leadership on this issue. Instead, the hon. member chose to talk about climate change, the environment, the Security Council, anything but the issue that is before the House.

Le député a plutôt décidé de parler des changements climatiques, de l'environnement et du Conseil de sécurité, autant de sujets qui n'ont rien à voir avec la question dont la Chambre est saisie.


It is promoting, “I'm doing it our way and we are not going to tell anybody anything”. This is the kind of attitude that the government has shown.

Voilà à quoi ressemble l'attitude du gouvernement.


If anyone or anything has shown itself lacking in maturity, it is not Europe, but the Council, which has brought discredit upon itself as a legislative institution, and it is high time that we compel it to meet in public, which might perhaps be some help.

S’il y a bien quelqu’un ou un organe qui s’est montré immature en l’occurrence, ce n’est pas l’Europe, mais le Conseil, qui s’est discrédité en tant qu’institution législative, et il est grand temps que nous l’obligions à se réunir en public, ce qui pourrait peut-être aider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, actions on protecting and improving forest management within the context of the Forest Focus programme, but which reduce the amount of action available under the previous Regulation, are anything but the catalyst that could enable us to establish a genuine common strategy in favour of forest ecosystems, as is shown by the ruling of the EC Court of Justice which expressly states that the effects of the Council regulatio ...[+++]

Par ailleurs, les actions relatives à la protection et à l'amélioration de la gestion des forêts dans le contexte du programme Forest Focus, plus réductrices que celles du règlement en vigueur précédemment(), sont loin d'être le catalyseur qui permette d'établir une véritable stratégie commune en faveur des écosystèmes forestiers, comme le prouve l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes qui a expressément déclaré que "les effets des règlements annulés sont maintenus jusqu'à l'adoption par le Conseil, dans un délai raisonnable, de nouveaux règlements portant sur le même sujet"(), ce qui jusqu'à présent ne semble pas être ...[+++]


Because this bill does not offer anything to the regions, because it further politicizes federal intrusions in the regions of Quebec, because it interferes with the implementation of a real integrated policy that can only be adopted by Quebec, because it ignores regional authorities, because, in considering bills, this government has shown no willingness to respect Quebec's priorities, which will result in many more years of conflict and inconsistency, the Bloc Québécois will not support this ...[+++]

Parce que ce projet de loi n'apporte rien aux régions, parce qu'il politise davantage les interventions fédérales dans les régions du Québec, parce qu'il empêche la mise en place d'une véritable politique intégrée qui ne peut être adoptée par le Québec, parce qu'il ne tient pas compte des instances régionales, parce que ce gouvernement, dans l'étude des projets de loi, n'a démontré aucune volonté de respecter les priorités du Québec, ce qui nous amènera encore des années de conflits et d'incohérence, le Bloc québécois n'appuiera pas ce projet de loi (1330) M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, je voudrais ...[+++]


Do we prefer to have our interests represented by the Bloc, which does not want to have anything to do with Canada, or by a government that has shown that it has been able to further the issues, such as health care, with the approval of the Bloc people, who were very pleased with this agreement that was entered into?

Est-ce qu'on aime mieux que nos intérêts soient représentés par le Bloc qui ne veut rien savoir du Canada, ou par un gouvernement qui a démontré qu'il était capable de faire avancer des dossiers, comme celui de la santé, avec la bénédiction des gens du Bloc qui étaient très heureux de cette entente conclue?


I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.

Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.


You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.

Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain nombre de pays en développement, d'autre part au fait que les membres du Congrès américain n'ont, pour l'instant, pas manifesté d'enthousiasme particulier pour cette idée.


I would add that, paradoxically, if this teacher had had an abortion, no-one would have realised anything and she would not have lost her job. Instead, having shown respect for the sanctity of life and her right to motherhood, she was dismissed, a victim of discrimination.

Je peux ajouter que, paradoxalement, si cette enseignante s'était fait avorter, personne ne se serait aperçu de rien et elle aurait conservé son poste ; par contre, ayant respecté le caractère sacré de la vie et exercé son droit à la maternité, elle l'a perdu du fait d'une mesure discriminatoire que je considère inqualifiable.




D'autres ont cherché : blackface     boldface     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     anything has shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything has shown' ->

Date index: 2022-04-19
w