Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extend beyond what serves the public good
Give reasons
Looking Beyond What You See
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «anything beyond what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.




extend beyond what serves the public good

outrepasser ce qui a servi le bien public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm not sure that there's anything beyond what I've already clarified, but the effect of this would be to ensure that where provinces weren't taking action on international air and water we would have the ability to require P2 pollution prevention plans.

Je ne sais pas si j'ai quelque chose à ajouter, mais l'effet de cet amendement est que lorsque les provinces ne prennent pas de mesure relativement à la pollution internationale de l'atmosphère et de l'eau, nous pourrons exiger des plans de prévention de la pollution P2.


The amendment doesn't empower anything beyond what's in the original provision.

Cet amendement ne permet rien de plus que la disposition originale.


Mr. Vic Toews: No. I know it doesn't give anything beyond what already exists.

M. Vic Toews: Non. Je sais qu'il n'accorde aucune protection supérieure à celle qui existe déjà.


But what has happened in the subsequent decades is that, through a process of judicial activism, the European Court has progressively extended the meaning of that phrase beyond anything that a reasonable person would assume.

Mais ce qui est arrivé durant les décennies qui ont suivi ce Traité, c’est que par un processus d’activisme judiciaire, la Cour européenne a progressivement élargi le sens de cette expression au-delà de ce qui pourrait être imaginé par une personne raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
People accept what they know, but anything that is beyond their horizon arouses concern.

Les gens acceptent ce qu’ils connaissent, mais tout ce qui dépasse leur entendement suscite leur préoccupation.


– (DE) Mr President, perhaps I might say, before I say anything else, that the behaviour indulged in by some of the dockers yesterday here in Strasbourg goes far beyond what is tolerable or permissible in political life.

- (DE) Monsieur le Président, je pourrais peut-être dire, avant toute chose, que le comportement de certains dockers hier ici à Strasbourg dépasse de loin les actions tolérables et acceptables dans la vie politique.


They do not authorize them to do anything beyond what Canadian law permits.

Ils ne les autorise pas à faire quoi que ce soit qui irait au-delà ce que la loi canadienne leur permet.


It is one of the points that have been broached in the discussions and I honestly feel that, beyond what we are able to achieve in the negotiations themselves, anything that the European Parliament itself can quite clearly say on the way it is to be structured after enlargement will be very useful to us because it will enlighten our work and the work of the Member States.

C'est un des points ouverts dans la discussion et très franchement, au-delà de ce que nous pourrons faire dans la négociation elle-même, je pense que tout ce que pourra dire, de manière claire, le Parlement européen lui-même sur sa propre organisation après l'élargissement, nous sera très utile parce qu'il éclairera nos travaux et les travaux des États membres.


– (PT) Mr President, the Berlin Agreement has enabled the European Union"s main issues to be opened up, but it has not done anything to secure the future of the European Union in the long or even medium-term, because the Agenda 2000 Agreement went far beyond what was necessary.

– (PT) Monsieur le Président, l"accord de Berlin a permis de débloquer les principaux dossiers de l"Union européenne, mais il n"a pas permis d"assurer l"avenir de l"Union européenne à long terme ni même à moyen terme, parce que l"accord de l"Agenda 2000 n"a pas été aussi loin que ce qui aurait été nécessaire.


Mr. McCauley: I do not know anything beyond what is on the public record of why those choices are made.

M. McCauley : Je n'en sais rien de plus que les raisons annoncées publiquement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything beyond what' ->

Date index: 2025-09-11
w