Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone would think " (Engels → Frans) :

We need foreign trade and anyone who thinks that Europe would gain in influence or become stronger if we withdrew into our shells is fundamentally deluded.

Nous avons besoin du commerce extérieur, et ceux qui pensent que l'Europe gagnerait en influence, qu'elle serait plus forte si nous rentrions dans notre coquille, se trompent complètement.


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Mr. Speaker, last week the Minister of Justice was quoted as saying that she had no idea why anyone would think Ottawa is considering a fuel tax hike.

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, on a rapporté des propos de la ministre de la Justice, qui aurait dit qu'elle ne comprenait absolument pas pourquoi l'on penserait qu'Ottawa envisageait une hausse des taxes sur l'essence.


That anyone would think that this is merely about arithmetic, that any bill that comes before the House is perfect and does not deserve a proper analysis in committee is truly undemocratic.

C'est tout à fait contraire aux principes de la démocratie que de croire qu'il s'agit tout simplement d'arithmétique, que tous les projets de loi présentés à la Chambre sont parfaits et qu'il n'est donc pas nécessaire de les analyser comme il se doit en comité.


Anyone would think that there had been only a very narrow majority in favour of the Eurlings report in committee.

Celui-ci laisse en effet penser que ce rapport l’a emporté à une très faible majorité en commission.


Anyone would think that the Portuguese were ill-informed yokels.

On pourrait penser que les Portugais sont des rustres mal informés.


Anyone would think that this parliamentary resolution had never existed.

On dirait que cette résolution du Parlement n’a jamais existé!


Anyone would think that the common fisheries policy has been a great success, when in fact we see fish stocks in European waters as a whole declining more and more.

Tout le monde penserait que la politique commune de la pêche a été un grand succès alors que dans l’ensemble, nous voyons les stocks de poissons décliner de plus en plus dans les eaux européennes.


Anyone would think we're talking about $20 billion or $30 billion the way we're discussing this around this nation, and we're really talking about decimal points.

De la façon dont on en parle, on pourrait croire qu'il s'agit de 20 ou de 30 milliards de dollars, mais en fait, la somme en question est vraiment minime. C'est loin d'être une grosse somme.


It is also one of those really disturbing comments that anyone would think that it is something to brag about on Facebook that you successfully convinced three young women to commit suicide and were now targeting others.

C'est également l'un de ces commentaires très troublants dont les gens ressentent le besoin de se vanter sur Facebook, soit d'avoir réussi à convaincre trois jeunes femmes de se suicider et d'avoir d'autres victimes potentielles en vue.


From my perspective, I really do not see why anyone would think that a foreign-owned broadcaster will be any less likely to live by the rules of their licence, including Canadian content requirements that may come as part of that licence.

Je ne vois vraiment pas pourquoi on penserait qu'un diffuseur étranger serait moins susceptible de respecter les règles de son permis, y compris les exigences de contenu canadien qui peuvent faire partie des conditions dont le permis est assorti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone would think' ->

Date index: 2025-04-30
w