Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a bone to pick with anyone
Have a crow to pluck with a person

Vertaling van "anyone mention having " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
have a crow to pluck with a person [ have a bone to pick with anyone ]

avoir maille à partir avec quelqu'un [ avoir une revanche à prendre avec quelqu'un ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I did not hear anyone mention having a number of your soldiers with real problems in reintegrating, but I did hear that it was difficult to keep track of them.

Je n'ai entendu personne dire que certains soldats éprouvaient des difficultés à se réintégrer, mais j'ai cru comprendre qu'on les perdait souvent de vue.


Under the heading of defence I have not heard anyone mention the U.S.-Japan Defence Treaty, one of only two defence treaties that the U.S. has, the other being NATO.

En ce qui concerne la défense, personne n'a mentionné le traité de défense américano-japonais, l'un des deux seuls traités de défense que possèdent les États-Unis, en plus du traité de l'OTAN.


Mr. Stan Dromisky: I was just going to mention, Mr. Chairman, that the clerk should always have a copy available for anyone who wants a copy instead of distributing it to everyone, and if any member on either side of the House wishes to have a copy he or she can direct that either through your chair or directly to the clerk.

M. Stan Dromisky: J'allais seulement dire, monsieur le président, que la greffière devrait toujours avoir une copie du curriculum vitae à la portée de la main pour ceux qui en veulent des copies au lieu de les distribuer à tous, et si un député du gouvernement ou de l'opposition veut obtenir une copie, il ou elle n'a qu'à s'adresser directement au président ou à la greffière.


The only solution – which I have not heard anyone mentioning here – is that we now be tough on Greece.

La seule solution – que je n’ai entendu personne proposer ici – est de faire preuve de fermeté à présent à l’égard de la Grèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is unacceptable that anyone should suffer discrimination in the European Union today, on the grounds of a same-sex relationship, disability, age, or for having a non-mainstream belief or religion, as has also been mentioned.

Dans l’Union européenne d’aujourd’hui, il est inacceptable que quiconque soit victime de discriminations fondées sur l’homosexualité, le handicap, l’âge ou le fait d’avoir une conviction ou une religion qui n’est pas celle de la majorité, comme on l’a mentionné également.


For my part, I would very much like to mention again the contract of confidence entered into with Parliament within the framework of the trialogues, and I am well aware of the difficulty of the MEPs’ relationship with the trialogues; the latter will not have escaped anyone’s notice. Nevertheless, our international commitments, our international meetings are vitally important.

Et moi, je souhaite vraiment redire que le contrat de confiance qui a été passé avec le Parlement dans le cadre des trilogues, et je mesure bien la difficulté du rapport du parlementaire et des trilogues, tout ceci n’échappe à personne, néanmoins, la nécessité de nos engagements internationaux, de nos rendez-vous internationaux, c’est quelque chose d’extrêmement important.


In the north we had a remarkable study released a couple of months ago, which explained how many women are homeless and how they have lower incomes than anyone else, as he mentioned.

Dans le Nord, une étude remarquable a été publiée il y a quelques mois qui précise combien de femmes sont sans-abri et explique comment il se fait qu'elles ont des revenus plus faibles que quiconque, comme le député l'a mentionné.


I should like to mention Amendment No 13 in particular, which more or less states that anyone who has paid even a small amount of tax anywhere should have an automatic right to a residence permit.

Je voudrais mentionner l’amendement 13 en particulier, qui stipule plus ou moins que quiconque ayant payé un montant, même minime, d’impôts où que ce soit doit automatiquement avoir droit à un permis de séjour.


Anyone who has seen the effects of flood damage, as we have in many regions throughout the European Union, will know how devastating it can be, not only to infrastructure but to life and indeed to roads and buildings, as the previous speaker mentioned.

Tous ceux qui ont vu les dégâts causés par les inondations qui ont touché plusieurs régions de l'Union européenne savent à quel point elles peuvent être dévastatrices. Elles peuvent détruire des infrastructures mais également des vies, des routes et des immeubles, comme l'a mentionné l'intervenant précédent.


Without anyone asking, he promises the changes the Deputy Prime Minister just mentioned (1420) And then we have the same Prime Minister, and since I am going to quote him, I will quote exactly what he said two days after the referendum in this House: ``This I have promised and this I will do''.

Voilà, sans que personne ne le lui demande, qu'il vient promettre des changements que la vice-première vient de citer (1420) Et voilà que le même premier ministre-tant qu'à le citer, on va le citer comme il faut-deux jours après le référendum, a dit dans cette Chambre: «Je l'ai promis et nous allons le faire».




Anderen hebben gezocht naar : anyone mention having     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone mention having' ->

Date index: 2025-07-11
w