Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Arrest Convention of 10 May 1952
Traumatic neurosis

Vertaling van "anyone may arrest " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive mem ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Brussels Arrest Convention of 10 May 1952

Convention de Bruxelles du 10 mai 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer


International Convention relating to the arrest of sea-going ships,signed at Brussels on 10 May 1952

Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Directive on the right to information in criminal proceedings, adopted on 22 May 2012, requires that anyone arrested is informed about their rights in a language that they understand[7].

La directive relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales, adoptée le 22 mai 2012, exige ainsi que toute personne arrêtée soit informée de ses droits dans une langue qu’elle comprend[7].


At the meeting that was held by Justice, the Law Reform Commission I believe many years ago suggested that anyone “may arrest without warrant a person who he or she believes on reasonable grounds is committing or has just committed a criminal offence”.

Au cours d’une réunion avec des représentants du ministère de la Justice, la Commission de réforme du droit, je crois que ça remonte à plusieurs années, proposait ceci: « toute personne peut arrêter sans mandat un individu qui, d’après ce qu’elle croit pour des motifs raisonnables, est en train de commettre ou vient juste de commettre une infraction pénale».


The angst I have about the bill — and I agree changes will have to happen as we will also be out of jobs because we look at these bills — is that section 494 of the code says anyone may arrest, without warrant, a person whom he finds committing an indictable offence.

La crainte que j'ai avec ce projet de loi — et je reconnais qu'il faudra changer certaines choses car sinon nous n'aurons plus de travail non plus parce que c'est nous qui examinons ces projets de loi —, c'est que l'article 494 du Code énonce que toute personne peut arrêter, sans mandat, un individu qu'elle trouve en train de commettre un acte criminel.


F. whereas anyone taking part in unauthorised demonstrations can be prosecuted and risks a prison sentence ranging from two months to five years, according to Articles 99 and 100 of the Algerian Penal Code; whereas in January 2014 – the closing date for the registration of new associations – all associations that were not accepted (including Amnesty International) were made illegal; whereas peaceful protests have been occurring throughout the country, although they are sometimes forcibly dispersed by police, sometimes violently, and peaceful proteste ...[+++]

F. considérant que toute personne qui participe à des manifestations non autorisées peut être poursuivie et risque une peine de prison de deux mois à cinq ans en vertu des articles 99 et 100 du code pénal algérien; qu'en janvier 2014 – date limite d'inscription des nouvelles associations –, toutes les associations qui n'avaient pas été acceptées (dont Amnesty International) ont été déclarées illégales; que des manifestations pacifiques ont lieu dans tout le pays même si elles sont parfois dispersées de force par la police, quelquefo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas anyone taking part in unauthorised demonstrations can be prosecuted and risks a prison sentence ranging from two months to five years, according to Articles 99 and 100 of the Algerian Penal Code; whereas in January 2014 – the closing date for the registration of new associations – all associations that were not accepted were made illegal; whereas peaceful protests forcibly dispersed by police, sometimes violently, and peaceful protesters may be arrested in advanc ...[+++]

F. considérant que toute personne qui participe à des manifestations non autorisées peut être poursuivie et risque une peine de prison de deux mois à cinq ans en vertu des articles 99 et 100 du code pénal algérien; qu'en janvier 2014 – date limite d'inscription des nouvelles associations –, toutes les associations qui n'avaient pas été acceptées ont été déclarées illégales; que des manifestations pacifiques sont dispersées de force par la police, quelquefois avec violence, et que les manifestants pacifiques peuvent être arrêtés avant les manifestations afin que celles-ci n'aient pas lieu;


Under section 494 (1)(ii), with respect to the current law itself, anyone may arrest a person whom they find committing an indictable offence of a person who, on reasonable grounds, they believe has committed a criminal offence and is escaping from, and freshly pursued by, persons who have lawful authority to arrest that particular person.

Aux termes du sous-alinéa 494 (1)(ii), toute personne peut arrêter un individu qu'elle trouve en train de commettre un acte criminel ou un individu qui, d'après ce qu'elle croit pour des motifs raisonnables, a commis une infraction, est en train de fuir des personnes légalement autorisées à l'arrêter et est immédiatement poursuivi par ces personnes.


These powers mean that anyone may arrest without warrant a person whom he or she finds to be committing an indictable offence or believes, on reasonable grounds, has committed a criminal offence and is escaping from and freshly pursued by those with lawful authority to arrest that person.

Ce pouvoir signifie que toute personne peut arrêter sans mandat un individu si elle le trouve en train de commettre une infraction ou si elle croit, pour des motifs raisonnables, qu'il a commis une infraction criminelle, qu'il tente d'échapper à des personnes légalement autorisées à l'arrêter et qu'il est immédiatement poursuivi par ces personnes.


6. Stresses that prisoners still in detention should be entitled to a regular review of the lawfulness of their detention in line with Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which states that ‘anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful’;

6. souligne que les prisonniers toujours détenus devraient avoir droit à un réexamen régulier de la licéité de leur détention conformément à l'article 9 du pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui dispose que «quiconque se trouve privé de sa liberté par arrestation ou détention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal afin que celui-ci statue sans délai sur la légalité de sa détention et ordonne sa libération si la détention est illégale»;


8. Is very concerned that since Pakistan began supporting the US-led coalition against terrorism, hundreds of people have been arbitrarily arrested in Pakistan and handed over to US custody, in circumvention of Pakistan’s extradition law and in violation of the international prohibition on extraditing anyone to a country where their rights may be abused;

8. exprime sa vive préoccupation à l'égard de l'arrestation arbitraire de centaines de personnes au Pakistan à la suite du soutien marqué par ce pays à la coalition contre le terrorisme dirigée par les États-Unis, ainsi qu'à l'égard de leur remise aux autorités des États-Unis au mépris du droit pakistanais en matière d'extradition et en violation de l'interdiction internationale d'extrader toute personne vers un pays où ses droits risquent d'être bafoués;


It is very true that the police may arrest an individual, as may anyone under section 494, whether or not he is a police officer, who notices an individual in the act of committing an offence arrest that individual, and particulary if he is a police officer.

C'est tellement vrai que les policiers peuvent arrêter un individu, que même toute personne, même s'il n'est pas un policier, qui se rend compte qu'un individu est en train de commettre un acte criminel, en vertu de l'article 494, il peut l'arrêter, et à plus forte raison, si c'est un policier.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     anyone may arrest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone may arrest' ->

Date index: 2024-10-27
w