Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed conflict
Armed conflicts
Consequences of war
From any source whatever
In any case
None the less
Prevent any kind of war
War
War crime
War criminal
War criminals
War damage
Whatever the circumstances

Vertaling van "any war whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]

guerre [ conflit armé ]


war crime [ war criminal | war criminals(UNBIS) ]

crime de guerre [ criminel de guerre ]


as counsel for any fee, reward or other form of remuneration whatever

en qualité de conseil rétribué


war damage [ Consequences of war(STW) ]

dommage de guerre


prevent any kind of war

prévenir toute forme de guerre


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whatever the political issue the former Chancellor would take on, he never forgot how the European project saved our continent after the World Wars.

Dans tous les domaines politiques que l'ancien chancelier a abordés, il n'a jamais oublié que le projet européen avait sauvé notre continent après les deux guerres mondiales.


No physical or mental torture, nor any other form of coercion, may be inflicted on prisoners of war to secure from them information of any kind whatever.

Aucune torture physique ou morale ni aucune contrainte ne pourra être exercée sur les prisonniers de guerre pour obtenir d’eux des renseignements de quelque sorte que ce soit.


Articles of value and foreign currency which, for any reason whatever, are not restored to prisoners of war on repatriation, shall be despatched to the Information Bureau set up under Article 122.

Les objets de valeur et les sommes en monnaie étrangère qui, pour quelque raison que ce soit, n’auraient pas été restitués aux prisonniers de guerre lors de leur rapatriement, seront remis au Bureau de renseignements prévu par l’article 122.


I would therefore like, once more, to urge you in strong terms to now seize the initiative and – since you are able to do so – ensure that the national parliaments of the EU’s Member States describe these cluster munitions as what they actually are, namely as a form of weaponry worthy of being outlawed and one that Europeans must renounce once and for all, refusing to use them or accept their use in any war whatever.

Par conséquent, je souhaiterais une fois de plus vous prier instamment de saisir aujourd’hui l’occasion qui vous est donnée et - puisque vous êtes en mesure de le faire - de veiller à ce que les parlements nationaux des États membres de l’UE considèrent ces munitions à fragmentation pour ce qu’elles sont réellement, à savoir une forme d’armement seulement digne d’être interdite par la loi et à laquelle les Européens doivent renoncer une fois pour toutes, en refusant de les utiliser ou d’accepter leur utilisation dans quelque guerre que ce soit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of having said exactly the same thing a few months beforehand, namely that it was up to historians to study the issues relating to the Second World War, whatever the views of some of my French fellow Members, who set themselves up as the thought police, going so far as to exert unacceptable political pressure so that Mr Gollnisch’s request for defence of immunity will be rejected.

D’avoir dit exactement la même chose quelques mois auparavant, à savoir qu’il appartenait aux historiens d’étudier les questions relevant de la Seconde Guerre mondiale, n’en déplaise à certains de mes collègues français qui s’autoérigent en police de la pensée, allant même jusqu’à exercer des pressions politiques inacceptables afin que la demande de défense d’immunité de Bruno Gollnisch soit rejetée.


We must, therefore, reject violence and war, whatever the cause of it or the justification for it may be.

Nous devons, par conséquent, refuser la violence et la guerre, quelles que puissent en être la cause et la justification.


In our view this reason alone is enough to rule out absolutely any new recourse to war, whatever the circumstances.

Cette raison à elle seule interdit radicalement à nos yeux tout nouveau recours à la guerre, quelles que soient les circonstances.


Chris Patten, Commissioner for External Relations, said “Whatever the depth of division in the international community over the war, we all have a stake in a stable, open, democratic Iraq.

Le commissaire européen en charge des relations extérieures, Chris Patten a déclaré: "Même si la communauté internationale s'est profondément divisée sur la question de la guerre, nous avons tous intérêt à ce que l'Irak soit un pays stable, ouvert et démocratique.


Whatever the outcome of the war, there can be no denying this is a bad time for the Common Foreign and Security Policy, for the European Union as a whole, for the authority of the UN, for NATO, and for transatlantic relations.

Quelle que soit l'issue de la guerre, il est indéniable qu'elle aura été une mauvaise passe pour la politique étrangère et de sécurité commune, pour l'Union européenne dans son ensemble, pour l'autorité des Nations unies, pour l'OTAN et pour les relations transatlantiques.


I do not think that any farmer in western Canada objected to helping with the war effort, to taking a lower price so that they could help the allies in their battle against the Nazis, the imperialists or whatever they were called.

Je ne pense pas qu'un seul agriculteur de l'Ouest se soit opposé à participer à l'effort de guerre en acceptant un prix inférieur, de façon à aider les alliés dans leur lutte contre les nazis, les impérialistes, qu'on les appelle comme on voudra.




Anderen hebben gezocht naar : consequences of war     armed conflict     armed conflicts     from any source whatever     in any case     none the less     prevent any kind of war     war crime     war criminal     war criminals     war damage     whatever the circumstances     any war whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any war whatever' ->

Date index: 2025-03-09
w