3. The Board shall be sole judge as to whether or not in any dis
trict, by reason of lands remaining undeveloped, agricultural production is being retarded, and the fact of the establishment of a settlement area in manner by this Part provided shall be conclusive proof in any court or other
wise that any lands within such area which the Board, pursuant to the following provisions of this Part, may proceed to purchase compulsorily are compulsorily purchaseable hereunder, and that such settlement area answers the requirements of the next
...[+++]preceding subsection.3. La Commission est l’unique
juge et décide si, dans tout district, la production agricole est retardée ou non, pour la raison que des terres restent incultes; et le fait de la création d’une zone d’établissement, de la manière prévue
dans la présente Partie, est une preuve concluante, devant tout tribunal ou autrement, que toutes les terres
dans cette zone que la Commission, en conformité des dispositions suivantes de la présente Partie, peut procéder à exproprier, sont susceptibles d’expropriation en vertu de ce qui suit et que cette zone d’établissement répond aux prescr
...[+++]iptions du paragraphe précédent.