Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antonio lamer chief » (Anglais → Français) :

In that program, A Public Life with Antonio Lamer, Chief Justice Lamer, commenting on the Senate's amendment to the Arbour proposal, said:

Au cours de cette émission intitulée: «Une vie publique, avec la participation du juge en chef Antonio Lamer», ce dernier, commentant l'amendement du Sénat à la proposition Arbour a dit:


WITNESS: The Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada and Deputy of Our Right Trusty and Well-beloved Roméo A. LeBlanc, a Member of Our Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of Our Order of Canada, Chancellor and Commander of Our Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.

TÉMOIN : Le très honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada et suppléant de Notre très fidèle et bien-aimé Roméo A. LeBlanc, Membre de Notre Conseil privé pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de Notre Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de Notre Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.


I have the honour to inform you that the Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 16th day of December, 1999 at 5 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant de la Gouverneure générale, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 16 décembre 1999, à 17 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.


I have the honour to inform you that the Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate Chamber today, the 10th day of December, 1997, at 4:00 p.m. for the purpose of giving royal assent to certain bills.

J'ai l'honneur de vous aviser que le très honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 10 décembre 1997, à 16 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.


I have the honour to inform you that the Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity of Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 12th day of May, 1998 at 4 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de Gouverneur général suppléant, se rendra à la chambre du Sénat, aujourd'hui, le 12 mai 1998, à 16 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antonio lamer chief' ->

Date index: 2023-02-07
w