If you think that 40 per cent of antibiotics are prescribed off-label, which I think that is conservative, and over 90 per cent have no strong evidence base — and I appreciate you pointing out my wording — these are antibiotics that are being prescribed that have no strong evidence base for reasons for which they are not tested and yet are contributing to antibiotic resistance in our society.
Si l'on tient compte du fait que 40 p. 100 des antibiotiques sont prescrits à des fins non indiquées sur l'étiquette, ce qui, je pense, est un chiffre conservateur, et que pour plus de 90 p. 100 il n'y a pas de données probantes — et j'apprécie que vous ayez souligné mon choix de mots —, il s'agit d'antibiotiques qui sont prescrits en l'absence de données probantes pour des motifs pour lesquels ils ne font pas l'objet de tests et qui contribuent pourtant à la résistance aux antibiotiques dans notre société.