Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-dumping measures against china would " (Engels → Frans) :

In accordance with Article 21 of the basic Regulation, the Commission examined whether maintaining the existing anti-dumping measures against China would be against the interest of the Union as a whole.

Conformément à l'article 21 du règlement de base, la Commission a examiné si le maintien des mesures antidumping en vigueur à l'encontre de la Chine serait contraire à l'intérêt de l'Union dans son ensemble.


This has resulted in the imposition of anti-dumping measures against Chinese exporting producers in several countries, and therefore restricting the range of markets available for Chinese exports.

Cela a conduit à l'institution de mesures antidumping contre les producteurs-exportateurs chinois dans plusieurs pays et, partant, à une restriction de l'éventail des marchés disponibles pour les exportations chinoises.


The Commission thus concluded that the maintenance of anti-dumping measures against the PRC is in the interest of the Union industry.

La Commission a donc conclu que le maintien des mesures antidumping à l'égard de la RPC était dans l'intérêt de l'industrie de l'Union.


Moreover, the anti-dumping measures against China and Brazil, which are currently under review, were imposed as a result of a separate proceeding which established injurious dumping with regard to these imports and which justified the imposition of the measures.

En outre, les mesures antidumping contre la Chine et le Brésil, qui font actuellement l'objet d'un réexamen, ont été instituées à la suite d'une procédure distincte qui a établi un dumping préjudiciable en ce qui concerne ces importations et qui justifiait les mesures instituées.


In view of the above, the Commission concluded that there are no compelling reasons of Union interest against the maintenance of the current anti-dumping measures against China.

À la lumière des arguments énoncés ci-avant, la Commission est arrivée à la conclusion qu'aucune raison impérieuse ayant trait à l'intérêt de l'Union ne milite contre le maintien des mesures antidumping actuellement en vigueur à l'encontre de la Chine.


At the same time, it was also concluded above in recital (130) that the Union industry would be likely to experience a serious deterioration of its situation in case the anti-dumping measures against China were allowed to lapse.

Dans le même temps, il a été conclu au considérant 130 que l'industrie de l'Union risquait de subir une grave détérioration de sa situation en cas d'expiration des mesures antidumping instituées sur les importations chinoises.


In accordance with Article 21 of the basic Regulation, the Commission examined whether maintaining the existing anti-dumping measures on the PRC would be against the interest of the Union as a whole.

Conformément à l'article 21 du règlement de base, la Commission a examiné si le maintien des mesures antidumping en vigueur à l'égard de la RPC serait contraire à l'intérêt de l'Union dans son ensemble.


On the basis of the above, the Commission concluded that there were no compelling reasons of Union interest against the maintenance of the current anti-dumping measures on imports of the product concerned originating in the People's Republic of China.

Compte tenu de ce qui précède, la Commission a conclu qu'aucune raison impérieuse ayant trait à l'intérêt de l'Union ne s'opposait au maintien des mesures antidumping actuellement applicables aux importations du produit concerné originaire de la République populaire de Chine.


Should the likelihood of recurrence of dumping and injury be confirmed, a decision will be reached, pursuant to Article 21 of the basic Regulation, as to whether maintaining the anti-dumping measures would not be against the Union interest.

Si la probabilité d’une réapparition du dumping et du préjudice est établie, il sera déterminé, conformément à l’article 21 du règlement de base, si le maintien des mesures antidumping ne va pas à l’encontre de l’intérêt de l’Union.


It was also argued that the continuation of the anti-dumping measures against the PRC would be discriminatory as imports from other third countries are allegedly dumped and causing injury in particular from Sri Lanka while no anti-dumping measures are in force on imports from these countries.

Il a également été avancé que le maintien de mesures antidumping à l’encontre de la RPC serait discriminatoire au motif que les importations en provenance d’autres pays tiers font prétendument l’objet d’un dumping et donnent lieu à un préjudice, notamment celles du Sri Lanka, alors qu’aucune mesure antidumping n’est entrée en vigueur à l’encontre des importations de ces pays.


w