Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphanumeric answer
Answer delay
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answerer
Answering delay
Answering interval
Answering machine
Answering time
Answering time of operators
Build contacts to maintain news flow
Building contacts to maintain news flow
CFNA
CFNR
Call corder
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Code-a-phone
Correspond with new contacts to maintain news flow
Create news content online
Create on-line news content
Create online news content
Creating online news content
Follow the news
Following the news
Keep abreast of the news
Network with new contacts to maintain news flow
Numeric-plus-multiple string answer
Numeric-plus-string answer
Off-hook signal
Operator's time-to-answer
Record-a-call
Speed of answer
Stay up to date with the news
TAD
TAE
TAS
Telephone answerer
Telephone answering device
Telephone answering equipment
Telephone answering machine
Telephone answering set
Telephone answering system
Time to answer by operator

Vertaling van "answers news " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
create news content online | create on-line news content | create online news content | creating online news content

créer des contenus d'information en ligne


telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering set | telephone answering equipment | TAE | telephone answering system | TAS | telephone answering device | TAD | Call corder | Code-a-phone | Record-a-call

répondeur téléphonique | répondeur | répondeur-enregistreur | répondeur-enregistreur téléphonique | répondeur automatique


building contacts to maintain news flow | correspond with new contacts to maintain news flow | build contacts to maintain news flow | network with new contacts to maintain news flow

créer des contacts pour susciter un flux d'informations


keep abreast of the news | stay up to date with the news | follow the news | following the news

suivre l'actualité


answering machine [ telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering device | telephone answering set ]

répondeur [ répondeur téléphonique | dispositif de réponse automatique | appareil de réponse automatique | appareil de réponse téléphonique | répondeur-enregistreur téléphonique ]


answering time | answering delay | answer delay | answering interval | speed of answer

temps de réponse | délai de réponse


answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


answering time of operators [ speed of answer | operator's time-to-answer | time to answer by operator ]

délai de réponse des opératrices


alphanumeric answer [ numeric-plus-multiple string answer | numeric-plus-string answer ]

réponse alphanumérique


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Press release - Commission organises first European Vocational Skills Week Questions and answers News item on the EMPL website Press statement by Commissioner Marianne Thyssen on the launch of the first European Vocational Skills Week

Communiqué de presse - La Commission organise une première semaine européenne des compétences professionnelles Questions et réponses Rubrique Actualité sur le site de la DG Emploi Déclaration à la presse de la commissaire Marianne Thyssen sur le lancement de la première semaine européenne des compétences professionnelles


Press release - European Semester Autumn Package: Working for a stronger and more inclusive economic recovery Start of the 2017 European Semester: Autumn Package Questions and Answers News item - European Semester: Working for a stronger and more inclusive economic recovery

Communiqué de presse - Semestre européen: pour une relance plus forte et inclusive Lancement du semestre européen 2017: questions et réponses sur le paquet d'automne Article: Semestre européen: pour une relance plus forte et inclusive


Senator Black: The good news is that my question is related to the connection between post-secondary education and economic growth; and Mr. Macklem has answered it.

Le sénateur Black : La bonne nouvelle, c'est que ma question concerne le lien entre l'éducation postsecondaire et la croissance économique; et M. Macklem y a répondu.


Senator Segal: The bad news and the good news, senator, is that the answer to all of your questions is yes, all of the possibilities.

Le sénateur Segal : La bonne et la mauvaise nouvelle, sénateur, est que la réponse à toutes vos questions est oui, toutes les possibilités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like, if possible, because today I found him a little general, evasive and to a certain extent perhaps a little contradictory in his answer – I suppose he must have received some news that in part has been confirmed by the Members who spoke before me – I would like to ask you, Commissioner, if this is the case, to let us have that news and to allow us all to see it.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


I would like, if possible, because today I found him a little general, evasive and to a certain extent perhaps a little contradictory in his answer – I suppose he must have received some news that in part has been confirmed by the Members who spoke before me – I would like to ask you, Commissioner, if this is the case, to let us have that news and to allow us all to see it.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


I have not seen the statement, but I saw some news reports just before I came in and I have the impression, listening to the exchange, that some of the questions and, if I may say so, some of the answers, have not taken account of the statement.

Je n'ai pas vu la déclaration, mais j'ai vu des rapports de presse juste avant d'arriver. J'ai l'impression, après avoir écouté cet échange, que certaines des questions et — si je peux me permettre de le dire — certaines des réponses ne tenaient pas compte de cette déclaration.


– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?

- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.


Mr. Lacroix answered that Canadian and foreign news accounted for 50 per cent of the news bulletin.

Et M. Lacroix lui répond « : Monsieur le président, les nouvelles canadiennes et étrangères, c'est 50 p. 100».


The answer is perhaps best provided by the president of the Association des francophones du Nunavut who was quoted in Nunavut News during the passing of the Official Languages Act as saying that: " This is a historic moment for Nunavut.

La meilleure réponse est sans doute celle donnée par la présidente de l'Association des francophones du Nunavut, citée dans le Nunavut News après l'adoption de la Loi sur les langues officielles : « Il s'agit d'un moment historique pour le Nunavut.


w