Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people

Vertaling van "answered a question that senator segal asked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am curious, Ms. Wight you answered a question that Senator Segal asked others, and I think it is probably the question we all ask.

Madame Wight, vous avez répondu à une question que le sénateur Segal avait posée à d'autres et je pense que c'est la question que nous nous posons probablement tous.


I wanted to follow up on the question that Senator Segal asked you.

Je voulais revenir sur la question que le sénateur Segal vous a posée.


Candidates may be asked by the selection board to answer the questions recorded in the report in order to clarify a project.

Les candidats peuvent être invités par le jury à répondre aux questions consignées dans le procès-verbal afin de clarifier un projet.


Candidates may be asked by the jury to answer the questions recorded in the report in order to clarify a project.

Les candidats peuvent être invités par le jury à répondre aux questions consignées dans le procès-verbal afin de clarifier un projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That authorisation shall also indicate the periodic penalty payments provided for in Article 66 where the production of the required records, data, procedures or any other material, or the answers to questions asked to persons referred to in Article 61(1) are not provided or are incomplete, and the fines provided for in Article 65 in conjunction with point (b) of Section IV of Annex I, where the answers to questions asked to persons referred to in Article 61(1) are incorrect or misleading.

Ce mandat mentionne également les astreintes prévues à l'article 66 dans le cas où les dossiers, données, procédures ou tout autre document demandé, ou les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, ne seraient pas fournis ou seraient incomplets, ainsi que les amendes prévues à l'article 65, en liaison avec l'annexe I, section IV, point b), dans le cas où les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, seraient inexactes ou trompeuses.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, while I am on my feet, I would like to answer a question that Senator Andreychuk asked yesterday relating to Ms. O'Neill of the Ottawa Citizen.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, pendant que j'y suis, je voudrais répondre à une question que le sénateur Andreychuk a posée hier au sujet de Mme O'Neill de l'Ottawa Citizen.


Every shareholder should, in principle, have the possibility to ask questions related to items on the agenda of the general meeting and to have them answered, while the rules on how and when questions are to be asked and answered should be left to be determined by Member States.

Chaque actionnaire devrait, en principe, avoir la possibilité de poser des questions en rapport avec les points inscrits à l’ordre du jour de l’assemblée générale et de recevoir des réponses, tandis que les règles relatives à la forme et aux délais à respecter pour poser les questions et y répondre devraient être déterminées par les États membres.


3. The officials and other accompanying persons authorised by the Commission to conduct an inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the penalties provided for in Article 23 in case the production of the required books or other records related to the business is incomplete or where the answers to questions asked under paragraph 2 of the present Article are incorrect or misleading.

3. Les agents et les autres personnes les accompagnant mandatés par la Commission pour procéder à une inspection exercent leurs pouvoirs sur production d'un mandat écrit qui indique l'objet et le but de l'inspection, ainsi que la sanction prévue à l'article 23 au cas où les livres ou autres documents professionnels qui sont requis seraient présentés de manière incomplète et où les réponses aux demandes faites en application du paragraphe 2 du présent article seraient inexactes ou dénaturées.


Mr. Bouchard: I would like to answer a question that Senator Comeau asked about cable service and about the exemption given for carrying the CPAC system.

M. Bouchard: Je voudrais répondre à une question que le sénateur Comeau a posée en ce qui a trait au service de câblodistribution et à l'exception qui aurait été donnée pour la distribution du système CPAC.


To the extent that you can, could you answer that question that Senator Angus asked by sending the information to the clerk?

Dans la mesure du possible, pourriez-vous répondre à la question du sénateur Angus lorsque vous ferez parvenir ces renseignements à la greffière?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answered a question that senator segal asked' ->

Date index: 2025-06-20
w