Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Answers the helm quickly
Answers the helm readily
Challenge-by-the-answer system
Lively to her helm
Not answer the helm
Not obey the helm
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Slow to answer the helm
To answer the helm
To obey the helm
Vessel does not answer the helm readily

Vertaling van "answer the hypothetical " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
slow to answer the helm | vessel does not answer the helm readily

difficile à gouverner


answers the helm readily [ answers the helm quickly | lively to her helm ]

répond bien à la barre [ être de bonne gouverne | gouverne bien ]


not answer the helm | not obey the helm

ne pas obéir au gouvernail


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


to answer the helm | to obey the helm

obéir au gouvernail


Assumptions for the Calculation of Noise on Hypothetical Reference Circuits for Telephony

Hypothèse pour le calcul du bruit sur les circuits fictifs de référence pour la téléphonie


An Introduction to Canada's Firearms Law for the Aboriginal Peoples of Canada: Questions and Answers about the Firearms Act, regulations and support material

Introduction à la législation canadienne sur les armes à feu à l'intention des peuples autochtones du Canada : questions et réponses sur la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui


challenge-by-the-answer system

interrogation par le système répondeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Richardson (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the question but it is hypothetical in nature and I am not prepared to answer a hypothetical question.

M. John Richardson (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le député me pose une question de nature hypothétique à laquelle je ne suis pas disposé à répondre.


Mr. Speaker, I feel like I am back in law school answering lengthy hypothetical questions, but with regard to the specific issue to which I think he is referring, the hon. member knows that the Department of Foreign Affairs is conducting a review of the matter and it will provide appropriate advice.

Monsieur le Président, j'ai l'impression d'être revenu à la faculté de droit où je répondais à de longues questions hypothétiques, mais pour ce qui est du sujet précis auquel, je crois, le député fait allusion, il sait que le ministère des Affaires étrangères effectue un examen des événements et formulera les conseils appropriés.


In view of the hypothetical nature of the second question, that is to say how it would assess a tax rebate open to all sectors of the economy, the Court answered in rather general terms. It said that a measure was selective if it favoured certain undertakings or the production of certain goods, and was not selective if it benefited all undertakings in national territory without distinction (40).

Quant à la deuxième question visant à savoir comment la Cour apprécierait une mesure de remboursement de taxes sur l’énergie qui serait ouverte à tous les secteurs économiques, la Cour y a répondu de manière tout à fait générale, compte tenu de son caractère hypothétique, en déclarant qu’une mesure est sélective dès lors qu’elle favorise certaines entreprises ou certaines productions, tandis qu’elle ne l’est pas lorsqu’elle est accordée indistinctement à l’ensemble des entreprises situées sur le territoire national (40).


In its answer to my oral question H-1037/06 the Commission makes a number of comments and gives answers to hypothetical questions relating to Article 49 of the Treaty and Directives 2000/78/EC and 2004/38/EC , but does not reply to the question I asked, which, I would remind it, ended as follows:

Dans sa réponse à ma question orale H-1037/06 , la Commission formule certaines appréciations et réponses à des questions hypothétiques relatives à l’application de l’article 49 du traité, ainsi que des directives 2000/78/CE et 2004/38/CE , mais elle ne répond pas à la question posée et qui se terminait, je le rappelle ici, de la façon suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its answer to my oral question H-1037/06 the Commission makes a number of comments and gives answers to hypothetical questions relating to Article 49 of the Treaty and Directives 2000/78/EC and 2004/38/EC, but does not reply to the question I asked, which, I would remind it, ended as follows:

Dans sa réponse à ma question orale H-1037/06, la Commission formule certaines appréciations et réponses à des questions hypothétiques relatives à l'application de l'article 49 du traité, ainsi que des directives 2000/78/CE et 2004/38/CE, mais elle ne répond pas à la question posée et qui se terminait, je le rappelle ici, de la façon suivante:


– (SV) As the honourable Member no doubt understands, it is very difficult, not to say impossible, to answer the hypothetical question.

- (SV) Comme l'honorable député le comprendra certainement, il est très difficile, voire impossible, de répondre à cette question hypothétique.


They were hypothetical answers to hypothetical questions posed by reporters and they were the wrong answers.

Je ne faisais que répondre à une question à caractère hypothétique que des journalistes m'avaient posée. J'ai mal répondu.


In anticipation of the response, would the minister assure the House- The Speaker: We cannot have hypothetical questions or answers, nor hypothetical reception of answers that are not given.

En prévision de la réponse que j'obtiendrai, voici ma question supplémentaire: le ministre peut-il garantir à la Chambre . Le Président: Nous n'acceptons pas les questions ou les réponses hypothétiques, pas plus que l'hypothèse d'une réponse à venir.


17. The question to be answered is whether the parties' customers would switch to readily available substitutes or to suppliers located elsewhere in response to a hypothetical small (in the range 5 % to 10 %) but permanent relative price increase in the products and areas being considered.

17. La question posée est de savoir si les clients des parties se tourneraient vers des produits de substitution facilement accessibles ou vers des fournisseurs implantés ailleurs, en cas d'augmentation légère (de 5 à 10 %), mais permanente, des prix relatifs des produits considérés dans les territoires concernés.


Mr. Thorlakson: Again, it's very difficult to answer a hypothetical question, but I think the intent of these reforms is to be better able to assess where the risk is going, because I think it's important to recognize that the derivative itself does not create risk; it does not give rise to risk so much as it transfers it from one counterparty to another, or it can concentrate or it can diffuse the risks.

M. Thorlakson : Encore une fois, il est très difficile de répondre à une question hypothétique, mais je crois que ces réformes visent à nous permettre de mieux évaluer où le risque s'en va, car il importe de reconnaître que ce n'est pas le produit dérivé proprement dit qui crée le risque. Les produits dérivés n'augmentent pas le risque de beaucoup, mais ils le transfèrent d'une contrepartie à une autre; ils peuvent concentrer les risques ou les disperser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer the hypothetical' ->

Date index: 2022-10-01
w