Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer patients' inquiries
Answer patients' questions
Answer questions about the train transport service
Ask questions and keep record of answers
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Copyright questions and answers
Deal with patients' inquiries
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people
Open forum
Oral question
Patents questions and answers
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Q&A
Question and answer session
Question for oral answer
Question for oral answer with debate
Question that has not been answered
Question time
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions
Respond to patients' questions
Unique answer question

Traduction de «answer questions perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


question for oral answer | question for oral answer with debate

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]

question fermée [ question orientée | question dilemme ]


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


answer patients' inquiries | respond to patients' questions | answer patients' questions | deal with patients' inquiries

répondre aux questions de patients


oral question | question for oral answer

question orale


open forum | Q&A | question and answer session | question time

discussion libre | heure des questions


interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens


question that has not been answered

question sans réponse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Don Macpherson: At any time, Mr. Chairman, indicate it to me and we'll invite them to the table to answer questions, perhaps after the introductory remarks, as a group or individually if questions are raised concerning the law in which they are interested.

M. Don Macpherson: Il vous suffit, monsieur le président, de me le faire savoir n'importe quand, et nous pourrons leur demander de s'asseoir à la table pour répondre à vos questions, peut-être après les introductions d'usage, en le faisant soit collectivement soit individuellement s'il s'agit d'une question concernant une loi qui est de leur ressort.


Perhaps the Conservatives do not want to answer, perhaps they cannot answer, or perhaps they did not understand the question.

Peut-être les conservateurs ne veulent-ils pas répondre, peut-être ne peuvent-ils pas répondre, ou peut-être n'ont-ils pas compris la question!


I asked this question earlier this morning and did not get an answer, so perhaps that member could answer my question.

J'ai posé cette question plus tôt ce matin et je n'ai pas obtenu de réponse, alors le député pourrait peut-être y répondre.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, if the Leader of the Government in the Senate insists on answering questions, perhaps she can answer this question: How will the government provide tactical aircraft, long-haul aircraft and three Arctic icebreakers at a cost of $2 billion each out of $5.3 billion?

L'honorable Bill Rompkey : Honorables sénateurs, si madame le leader du gouvernement au Sénat insiste pour répondre aux questions, elle pourra peut-être répondre à celle-ci. Comment le gouvernement pourra-t-il, avec 5,3 milliards de dollars, faire l'acquisition d'un avion tactique, d'un avion long-courrier et de trois brise-glaces pour l'Arctique coûtant chacun 2 milliards de dollars?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are like Ali Baba's band (1435) Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, since the potential leader of the Parti Québécois likes to answer questions, perhaps I could ask him a second one.

Une bande d'Ali Baba! (1435) Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, puisque le chef potentiel du Parti québécois aime répondre à des questions, je pourrais peut-être lui poser une deuxième question.


I am sorry to have to say this, but perhaps it is the custom in Greece to be ill-prepared to answer questions, although that is a custom unknown here in this House.

Je regrette, peut-être est-il usuel en Grèce de se préparer aussi mal à répondre à des questions, mais ici, ce n'est pas l'habitude.


I am sorry to have to say this, but perhaps it is the custom in Greece to be ill-prepared to answer questions, although that is a custom unknown here in this House.

Je regrette, peut-être est-il usuel en Grèce de se préparer aussi mal à répondre à des questions, mais ici, ce n'est pas l'habitude.


I am not sure whether you will be able to give me an answer to it straightaway or perhaps only in writing, after this question time.

J’ignore si vous pourrez y répondre immédiatement ou si vous le pourrez seulement par écrit, après cette heure des questions.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


– (DA) Mr President, if I had been asked in the question to provide the information that is being requested here, I might perhaps have been able to do so. The information was not, however, requested in the question, and I cannot therefore offer an answer.

- (DA) Monsieur le Président, si la question m’avait été clairement posée de fournir les informations demandées, j’aurais peut-être été en mesure de le faire, mais ce point ne figurait pas dans la question et je ne peux donc y répondre.


w