Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another two-page bill asking » (Anglais → Français) :

What if the government comes back in the fall with another two-page bill asking Parliament to vote, let us say, $15 billion for six categories of spending?

Que se passerait-il si le gouvernement proposait, à l'automne, un projet de loi de deux pages demandant au Parlement de voter, par exemple, l'affectation de 15 milliards de dollars à six secteurs de dépense?


This is not according to the Rules, but could I ask you, Mr President-in-Office, to take two short – and I emphasise short – questions from Mr Schulz and Mr Lambrinidis – nothing more, as we could discuss this for another two hours.

Ce n’est pas conforme au règlement, mais pourrais-je vous demander, Monsieur le Président en exercice, de répondre à deux courtes questions - et j’insiste sur le mot courtes – de la part de MM. Schulz et Lambrinidis - rien de plus, car nous pourrions encore en discuter pendant deux heures.


– (EL) Madam President, Commissioner, with the euro celebrating its ten-year anniversary in this period of global economic crisis, I should like to ask the Commission if it intends to ask the Central European Bank to approve the issue of one- and two-euro bills, because these are the two main coins which we have seen counterfeited, the most recent case being the Turkish pound which, as you know, is similar in appearance to the two-euro coin and therefore keeps being forged.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à l’occasion du dixième anniversaire de l’euro en ces temps de crise économique planétaire, je souhaiterais demander à la Commission si elle entend demander à la Banque centrale européenne d’approuver l’émission de billets de un et de deux euros, car les pièces de un et de deux euros semblent être les principales pièce à être contrefaites, l’exemple le plus récent étant la pièce turque de une lire, qui, comme vous le savez, ressemble aux pièces de deux euros et continue dès lors d’être contrefaite.


There is the deception of consumers who, having used a mobile telephone such as this one, which their contract told them included international calls, have a shock when they discover the cost of their bills. To give an example, this is what happened to me only recently when, having used an Internet connection two or three times in Italy one day, I received a bill from the virtually nationalised French operator Orange for EUR 1 200, and for another day spent ...[+++]

Il y a une tromperie des consommateurs qui découvrent leur facture avec stupéfaction, quand ils ont utilisé un téléphone portable comme celui-ci, dont on leur a dit, dans l'abonnement, qu'il comportait l'international – comme, par exemple, en ce qui me concerne, tout récemment, pour une journée en Italie avec connexion sur internet à deux ou trois occasions, une facture de l'opérateur français quasi-public Orange de 1 200 euros et une autre journée à la limite de la frontière française, entre Évian et Genève, pour 3 000 euros!


If there are no objections, I will give the floor to another two Members who have asked to speak as well, and then we will stop.

Si vous n'avez pas d'objection, je donne également la parole à deux autres collègues qui l'ont demandée, et puis nous nous arrêterons là.


If there are no objections, I will give the floor to another two Members who have asked to speak as well, and then we will stop.

Si vous n'avez pas d'objection, je donne également la parole à deux autres collègues qui l'ont demandée, et puis nous nous arrêterons là.


The Chairman: I will not put words into Senator Murray's mouth, but one of the evils he is pointing to is what if you decide to come in with another two-page bill asking Parliament to vote $15 billion for six categories of spending.

Le président : Je ne veux pas faire dire certaines choses au sénateur Murray, mais l'un des défauts qu'il a soulevés me semble être le suivant. Qu'adviendrait-il si vous décidiez de revenir devant le Parlement avec un projet de loi de deux pages pour demander un crédit de 15 milliards de dollars destiné à six catégories de dépenses.




I ask for the unanimous consent of the House to deem this bill votable so that we could debate the bill for another two hours and then have a vote.

Je demande le consentement unanime de la Chambre pour que le projet de loi fasse l'objet d'un vote, pour que nous puissions en débattre pendant encore deux heures et procéder ensuite au vote.


We will have to wait to see how events unfold, but I would not be surprised if the government feels that another two or three hours of debate on this 200-page bill, $100 billion in assets and directly affecting 700,000 Canadians, requires no significant debate in the House at all.

Nous devrons attendre la suite des événements, mais je ne serais pas étonné que le gouvernement décide qu'après deux ou trois autres heures de débat, ce projet de loi de 200 pages, qui vise des actifs de 100 milliards de dollars et 700 000 Canadiens directement, ne fera pas l'objet d'un véritable débat à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another two-page bill asking' ->

Date index: 2024-11-01
w