Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "another said that they would go from $195 billion " (Engels → Frans) :

Another said that they would go from $195 billion up to $209 billion, somewhere around $13 billion.

Selon le troisième, les recettes devraient être de l'ordre de 195 à 209 milliards de dollars, pour un écart de 13 milliards de dollars.


The House of Lords said that they would not go that route, that they would not give him sovereign immunity from a criminal charge of gross violation of international human rights, which led to a reopening of the world of international criminal law.

La Chambre des lords a déclaré qu'elle n'emprunterait pas cette voie, qu'elle n'accorderait pas au général l'immunité d'État pour le soustraire à une accusation criminelle de violation flagrante du droit humanitaire international, ce qui a mené à un réexamen du droit pénal international.


Another said that they would go from $198 billion up to $210 billion, another $12 billion.

D'après un autre, les chiffres iront de 198 à 210 milliards de dollars, ce qui donne un écart de 12 milliards de dollars.


Ontario will receive some $14.1 billion in additional health transfer funding over the next 10 years, plus its share of the wait times reduction fund (1820) Now, coming back to some issues that members opposite have raised, they have raised issues around the federal government and its surpluses and have said that they would like the surplus to be used for ...[+++]

L'Ontario touchera également 14,1 milliards de plus en paiements de transfert en matière de santé au cours des dix prochaines années, en plus de ce qu'elle recevra du Fonds pour la réduction des temps d'attente (1820) Des députés de l'opposition ont proposé d'utiliser les excédents budgétaires fédéraux à d'autres fins. Toutefois, les électeurs de ma circonscription, Don Valley-Est, nous ont implorés de faire preuve de prudence, afin d'éviter de renouer avec les déficits, comme c'était le cas avant 1993.


Can I just repeat, as I have said many times about IFRSs for SMEs, when the IASB was going about this particular work I made it quite clear in a number of speeches that they should not assume that there was going to be automatic endorsement from the EU for this particular project. We would only recommend it if it was simple and ...[+++]

Laissez-moi simplement vous rappeler, comme je l’ai dit à plusieurs reprises au sujet des IFRS pour les PME, quand l’IASB y travaillait. j’ai clairement expliqué dans de nombreux discours qu’il ne fallait pas supposer que l’Union européenne adopterait automatiquement ce projet. Nous ne le recommanderions que si celui-ci était simple, efficace et qu’il répondait aux besoins des PME.


Of those who said that they would certainly or probably not be prepared to go to another Member State to buy a product or a service, the majority pointed to travel costs, language problems or the time needed to do so as the main barriers.

La majorité de ceux qui ne se rendraient certainement pas ou probablement pas dans un autre État membre pour y acheter des produits ou des services expliquent principalement leur réponse par le coût du voyage, les problèmes de compréhension linguistique ou la perte de temps.


The proposal would also benefit people who travel from one country to another as tourists and who would like their rights to be recognised wherever they go.

La proposition devrait par ailleurs bénéficier aux touristes qui voyagent d’un pays à l’autre et qui voudraient que leurs droits soient reconnus partout où ils vont.


I believe that if the Commission were to ask the Council to create a mandate to go and discuss the matter with the Americans, the Australians and the Japanese, with a view to making the removal of Mr Hun Sen the condition for the resumption of loans from the Asiatic Bank, the International Monetary Fund and the World Bank, it would be possible to demonstrate, and to make the Vietnamese and the Chinese understand, as they already have done t ...[+++]

Je crois que si la Commission demandait au Conseil de disposer d’un mandat pour aller discuter avec les Américains, les Australiens et les Japonais afin de faire de la mise à l’écart de M. Hun Sen la condition d’une reprise des prêts de la Banque asiatique, du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, il serait possible de démontrer et de faire comprendre aux Vietnamiens et aux Chinois, qui l’ont déjà compris en bonne partie, je crois, que le problème du changement au Cambodge passe par la mise à l’écart de M. Hun Sen et par l’octroi d’un mandat à un autre membre de son parti, qui a remporté les élections même si elles n’ét ...[+++]


Another person, who is totally handicapped, said that they wanted to go to London but that they could not do so because they would have lost their pension.

Une deuxième personne, invalide à 100 %, m'a dit qu'elle voudrait bien aller à Londres, mais qu'elle ne pouvait pas le faire parce qu'elle perdrait sa retraite.


I abstained because I would like us to focus more on the free movement in our Union of citizens who are severely disabled, blind or partially sighted, deaf or totally disabled and in need of full time care, who, if they move and go to live in another country – if they move from England to Italy, for example – are no longer entitled, under a regulation which is still in force, to the disabil ...[+++]

Mon abstention est cependant due au fait que je voudrais plus de considération pour la libre circulation dans notre Union européenne des citoyens gravement inaptes, aveugles, malvoyants, sourds, totalement inaptes et nécessitant une assistance, qui malheureusement, en raison d'un règlement qui est encore en vigueur, lorsqu'ils déménagent et changent de résidence - s'ils se déplacent, par exemple, d'Italie en Angleterre - perdent l' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another said that they would go from $195 billion' ->

Date index: 2021-11-10
w