Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It was a rather embarrassing situation.

Vertaling van "another rather embarrassing situation " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, to continue with this special Quebec edition in Parliament this evening, after the Quebec Bridge, I am pleased to speak to you about the Port of Québec, which is another rather embarrassing situation under the circumstances.

Monsieur le Président, on continue ce spécial Québec, ce soir au Parlement, puisque après le pont de Québec, j'ai le plaisir d'entretenir la Chambre au sujet du port de Québec, qui est une situation tout aussi gênante dans les circonstances.


We also found ourselves in a rather embarrassing situation as parliamentarians.

Nous, parlementaires, étions dans une situation assez embêtante aussi.


Even though no legislative measures were adopted, boards of directors altered their behaviour quite radically because they could find themselves in a rather embarrassing situation if they fail to provide reasonable answers to shareholders.

Sans mesure législative, on a quand même assisté à un changement assez marqué dans le comportement des conseils d'administration, en raison de l'embarras public dans lequel ces conseils pouvaient être plongés s'ils ne donnaient pas une réponse raisonnable.


It was a rather embarrassing situation.

Ce fut une situation plutôt embarrassante.


Where a natural person is represented by another natural person or where a legal person having requested treatment as professional client in accordance with Section 2 of Annex II to Directive 2014/65/EU is to be considered for the suitability assessment, the financial situation and investment objectives shall be those of the legal person or, in relation to the natural person, the underlying client rather than of the representative.

Lorsqu'une personne morale est représentée par une autre personne morale ou lorsqu'une personne morale ayant demandé à être traitée comme un client professionnel au titre de l'annexe II, section 2, de la directive 2014/65/UE doit être prise en compte pour l'évaluation de l'adéquation, la situation financière et les objectifs d'investissement sont ceux de la personne morale ou, en rapport avec la personne morale, avec le client sous-jacent plutôt que ceux de son représentant.


– (DE) Madam President, when I took over responsibility for the situation in the beekeeping sector in the Committee on Agriculture and Rural Development from my German fellow Member, Reimer Böge, 16 years ago, another German MEP said to me rather disparagingly: ‘Oh, I see, the little creatures for the little countries’.

– (DE) Madame la Présidente, lorsque j’ai repris à mon collègue allemand Reimer Böge, voilà 16 ans, la responsabilité de la situation du secteur de l’apiculture au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, un autre député européen allemand m’a fait la remarque suivante, plutôt désobligeante: «oh, je vois, les petites créatures pour les petits pays».


Despite the progress made by the European institutions on openness and transparency, the situation cannot exactly be described as perfect and this recasting of Regulation (EEC) No 1049/2001 regarding public access to documents held by the European institutions should be seen as another step towards achieving an administrative environment where the availability of, and ease of access to, information are the rule rather than the exception. ...[+++]

Malgré les progrès accomplis par les institutions européennes en matière d’ouverture et de transparence, la situation n’est pas exactement parfaite et cette refonte du règlement (CEE) n° 1049/2001 relatif à l’accès du public aux documents détenus par les institutions européennes devrait être considérée comme un nouveau pas en avant pour obtenir un environnement administratif dans lequel la disponibilité et l’aisance d’accès aux informations sont la règle, et non l’exception.


Although the European institutions have been making progress with regard to openness and transparency the situation is by no means perfect and the current recast of Regulation 1049/2001 on public access to documents held by the European institutions should be considered as another step towards achieving an administrative environment in which availability and ease of access to information is the norm rather than the exception.

Bien que les institutions européennes aient réalisé des progrès en matière d’ouverture et de transparence, la situation n’est en aucun cas parfaite et la refonte actuelle du règlement 1049/2001 relatif à l’accès du public aux documents des institutions européennes doit être considérée comme une nouvelle avancée vers l’instauration d’un environnement administratif dans lequel la disponibilité et la facilité d’accès à l’information est la règle plutôt que l’exception.


History has presented another Finnish Presidency with the opportunity to give new impetus to a policy that is no longer an emergency response to an exceptional situation, but rather an everyday and permanent response to a structural problem that will become increasingly serious.

Aujourd’hui, l’Histoire donne à une autre présidence finlandaise la possibilité d’imprimer un nouvel élan à une politique qui n’est plus une réaction d’urgence à une situation exceptionnelle, mais plutôt une réaction quotidienne et permanente à un problème structurel qui ne fera que s’aggraver.


It found itself before the United Nations in a rather embarrassing situation trying to justify why its tax laws discriminate against single income families.

Il s'est trouvé dans une position gênante, devant les Nations Unies, lorsqu'il a tenté de justifier la raison pour laquelle ses lois fiscales sont discriminatoires contre les familles à revenu unique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another rather embarrassing situation' ->

Date index: 2023-11-17
w