Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another project that i know my colleague from chambly—borduas is very » (Anglais → Français) :

Another project that I know my colleague from Chambly—Borduas is very keen on is the Canada summer jobs program, paid for by the federal government, an initiative of the late 1990s of the Liberal government that puts to work 37,000 or 38,000 students every year.

Je sais que mon collègue de Chambly—Borduas tient beaucoup au programme d'emplois d'été du Canada, dont le financement est assuré par le gouvernement fédéral. Mis sur pied à la fin des années 1990 par le gouvernement libéral, ce programme procure des emplois d'été à quelque 37 000 ou 38 000 étudiants tous les étés.


Mr. Speaker, the simple answer to that question is, of course, no. However, it is clear that my colleague from Chambly—Borduas is very knowledgeable about this issue.

Monsieur le Président, pour répondre simplement à la question, la réponse est non, bien sûr. Toutefois, je vais avouer qu'on voit là toute la connaissance qu'a mon collègue de Chambly—Borduas du dossier.


I want to reiterate my support for the entire SOS Richelieu team and especially its president, Michel Fecteau, and to let them know that they can count on me, the members of the NDP and my colleagues from Chambly—Borduas and Brome—Missisquoi to help boost morale among the families affected by the flooding.

Je veux réitérer ici mon soutien à toute l'équipe de SOS Richelieu, et plus particulièrement à M. Michel Fecteau, son président, et les assurer qu'ils peuvent compter sur les députés du NPD, mes collègues de Chambly—Borduas, de Brome—Missisquoi et moi-même, pour remonter le moral des familles sinistrées.


Mr. Speaker, I find that question very pertinent and I thank my colleague from Chambly—Borduas for giving me a chance to elaborate a bit on the subject.

Monsieur le Président, je trouve cette question très pertinente et je remercie mon collègue de Chambly—Borduas de me donner la chance d'élaborer un peu plus.


We will mobilize Quebeckers so that they too will know exactly what the Canadian government's intention to support the Americans and their antimissile shield project implies (1330) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madam Speaker, let me congratulate my colleague from Quebec for her very nice speech.

Nous allons mobiliser les Québécois pour qu'eux aussi connaissent tous les enjeux de cette intention du gouvernement canadien d'appuyer les Américains dans le projet de bouclier antimissile (1330) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter ma collègue de Québec pour son très beau discours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another project that i know my colleague from chambly—borduas is very' ->

Date index: 2023-11-08
w