We also believe that the compensatory allowance – which you co
uld say is the most important result of this delimiting process, as this is primarily carried out so that these areas can receive compensato
ry payments – is an extremely important element of agricultural policy and, above all, makes agriculture poss
ible where it would otherwise be very difficult, in other words, in disadvantaged
...[+++]areas, especially in mountainous areas.Nous estimons également que l’indemnité compensatoire – qui, pourrait-on dire, est le principal résultat de ce processus de délimitation, puisqu’elle a pour finalité première de permettre à ces zones de recevoir des paiements compensatoires – est un
élément extrêmement important de la politique agricole et, surtout, rend l’agriculture possible là où elle aurait
été très difficile autrement, en d’autres termes, dans les zones défavo
...[+++]risées, en particulier les régions montagneuses.