Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual settlement on the basis of a special return
Annual updating
Annualization basis
Convert to an annual basis
Converted to an annual basis
On a full-year basis
On an annual basis
On an annualised basis
Updating on an annual basis

Vertaling van "annual basis because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
on a full-year basis | on an annual basis | on an annualised basis

annualisé | annuellement | rapporté à l'année | sur une base annuelle


annual updating | updating on an annual basis

mise à jour annuelle | mise à jour sur base annuelle


annual settlement on the basis of a special return

régularisation annuelle sur déclaration spéciale






annualization basis

base annualisée [ base d'annualisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We do sign a national standing offer on an annual basis because we negotiate the price annually.

Nous signons une offre à commandes nationale chaque année parce que nous négocions les tarifs annuellement.


It would be very difficult to do that on an annual basis, because a lot of the measures that will be carried out through strategy plans and management plans will span several years.

Il serait très difficile de faire cela sur une base annuelle, car nombre des mesures qui seraient exécutées en vertu des programmes de rétablissement et des plans de gestion seraient étalées sur plusieurs années.


In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its tu ...[+++]

Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque l'endettement de l'entreprise est descendu en dessous de 100 % du chiffre d'af ...[+++]


On the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers MSR and CMHN to have been in difficulty already since 2007 and 2008, respectively, because they had minimal revenue, significant annual losses and mounting debt, which exceeded significantly their annual turnover.

Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission estime que MSR et CMHN étaient déjà en difficulté, respectivement, depuis 2007 et 2008 car elles présentaient des recettes minimes, des pertes annuelles considérables et un endettement croissant, qui dépassait largement leurs chiffres d'affaires annuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission also points out that the contractual payments were established in advance because their amount was specified on an annual basis for the entire term of the contracts.

Par ailleurs, la Commission relève que les paiements contractuels ont été établis préalablement puisque leur montant a été spécifié dans les contrats, sur une base annuelle, pour toute la période des contrats.


In order to make the distinction between the annual meeting and the Monitoring Committees more clear, the Commission chose a number of key topics in the CSF on the basis of the problems encountered during the monitoring of programmes (POLIS operations part-financed by the regional programmes, the still incomplete information systems, follow-up to the results of controls) and because of their strategic importance: innovation, produc ...[+++]

Dans le but de mieux différencier la rencontre annuelle des comités de suivi, la Commission a choisi un ensemble de thèmes clés du CCA, justifiés à la fois par les problèmes rencontrés dans le suivi des programmes (situation des actions POLIS cofinancées par les programmes régionaux, systèmes d'information encore incomplets, suivi des conclusions des missions de contrôle) et par des raisons d'ordre stratégique: innovation , productivité et compétitivité de l'économie portugaise, en associant tout un ensemble de programmes tels que le PO Économie, le PO Science , le PO Société de l'Information, le PO Emploi et Ressources Humaines et les p ...[+++]


The requirements of these projects are defined on an annual basis because the projects are multi-year.

Les exigences de ces projets sont définies annuellement parce que les projets sont pluriannuels.


Mr. François Beaudoin: I've just been handed the annual report, and in the last fiscal year it was on average on a floating basis—because we offer floating and fixed—9.24%.

M. François Beaudoin: On vient de me remettre le rapport annuel et pour le dernier exercice financier, pour le taux flottant—parce que nous offrons un taux flottant et un taux fixe—la moyenne était de 9,24 p. 100.


As insurers, we look at the return period, which is essentially when the event can occur and, clearly, with something like an earthquake or a nuclear incident, we would much prefer a situation where we can take that money as underwriters and put it aside in a fund where it would not be taxed on an annual basis, because, clearly, we need to reserve it over a long period.

Comme assureurs, nous examinons la période de rendement, qui est essentiellement lorsqu'un événement peut se produire et, manifestement, avec un événement comme un séisme ou un accident nucléaire, nous préférerions de beaucoup une situation où nous pouvons prendre l'argent à titre de souscripteurs et le mettre de côté dans un fonds où il ne serait pas imposé sur une base annuelle, étant donné, évidemment, que nous devons le mettre en réserve pendant une période plus longue.


Whereas the right of a transport undertaking to compensation will arise at the time of the decision by a Member State to maintain the public service obligation in question ; whereas, however, because budgets are drawn up on an annual basis such right cannot arise during the initial period of operation of this Regulation before 1 January 1971 ; whereas this date, may in the event of the time limit for the study of applications from transport undertakings being extended, likewise be altered to a later date;

considérant que le droit à compensation des charges doit naître pour les entreprises de transport à compter de la décision prise par les États membres de maintenir une obligation de service public ; qu'en raison du système d'annualité budgétaire, ce droit ne peut cependant naître, dans la période initiale d'application du présent règlement, avant le 1er janvier 1971, cette date pouvant être prorogée en liaison avec d'éventuelles prorogations des délais d'examen des demandes des entreprises de transport;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annual basis because' ->

Date index: 2021-10-11
w