C. whereas the transport of animals needs to be dealt with from both within and outside the EU, and animals coming from third countries must be thoroughly controlled and monitored, thus ensuring both a more balanced competitive situation for European producers and an incentive for improving standards of animal transport in third countries;
C. considérant qu’il est nécessaire de traiter la question du transport d’animaux tant au sein qu’en dehors de l’Union européenne et qu’il convient d’exercer une surveillance et un contrôle rigoureux du transport d’animaux provenant de pays tiers, afin d’assurer ainsi, à la fois, une situation concurrentielle plus équilibrée aux producteurs européens et une incitation à améliorer les normes de transport d’animaux dans les pays tiers;