Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andré bourbeau's estimate " (Engels → Frans) :

I would like to point out that the “trip de coeur” project is the result of cooperation between the Carrefour des femmes du grand Lachute, the Centre André-Bourbeau and the Réseau des femmes des Laurentides.

Mentionnons que le projet « Trip de coeur » est le fruit d'une collaboration entre le Carrefour des femmes du grand Lachute, le Centre André-Bourbeau et le Réseau des femmes des Laurentides.


According to former minister André Bourbeau's estimate, his stubborn refusal to transfer federal responsibilities will waste more than $750 million in the next three years and maintain the present confusion which penalizes Quebec's unemployed.

Son entêtement à refuser le transfert des responsabilités fédérales d'ici trois ans entraînera, selon l'évaluation de l'ancien ministre André Bourbeau, un gaspillage de plus de 750 millions de dollars en maintenant le fouillis actuel dont sont victimes les chômeurs québécois.


André Bourbeau, the Quebec employment minister in 1991, has condemned this tactic, declaring that what was unacceptable was that this approach was a total improvisation despite the fact that more than ever before government actions regarding manpower training must be planned and based on priorities.

André Bourbeau, ministre québécois de l'Emploi en 1991, a lui-même dénoncé cette manoeuvre, et je cite: «Ce qui est inacceptable dans cette démarche, c'est qu'elle s'opère dans l'improvisation la plus totale alors que plus que jamais, les interventions des gouvernements en matière de développement de la main-d'oeuvre doivent être planifiées et orientées vers les priorités ».


The government, labour unions, and the Conseil du patronat du Québec are hoping the federal government will take a concrete step in this direction in the interest of users, both employees and employers, as outlined in a 1991 letter made public by Quebec employment minister Louise Harel and signed by her Liberal predecessor, André Bourbeau, which condemns any attempt by the federal government to fund labour training through groups and organizations (1630) The Prime Minister of Canada is using the principle of decentralization to play politics by sending directly to Quebecers cheques allowing them to adapt their traini ...[+++]

Outre le gouvernement, les centrales syndicales et le Conseil du patronat du Québec souhaitent un geste concret du fédéral en ce sens, et ce, dans l'intérêt des utilisateurs, autant les employés que les employeurs, comme en fait foi une lettre rendue publique par Mme Louise Harel, ministre québécoise de l'Emploi, signée par son prédécesseur libéral, M. André Bourbeau, datant de 1991, dénonçant toute tentative du fédéral de financer la formation de la main-d'oeuvre par le biais des groupes et d'organismes (1630) L'honorable premier ministre du Canada se sert du principe de décentralisation pour faire de la politicaill ...[+++]


The minister will no doubt recall that her former provincial Liberal colleague, André Bourbeau, had repeatedly asked the federal government to ease the criteria of the program for older worker adjustment in order to reduce the number of older Montreal workers unfairly excluded from this program.

La ministre se rappellera sûrement que son ex-collègue libéral provincial, M. André Bourbeau, avait, à de nombreuses reprises, demandé au gouvernement fédéral d'assouplir les critères du Programme d'adaptation des travailleurs âgés afin de réduire le nombre de travailleurs âgés montréalais qui sont injustement exclus de ce programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

andré bourbeau's estimate ->

Date index: 2024-06-21
w