Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "an eventual referendum should " (Engels → Frans) :

The change from the arrangements in Regulation (EC) No 1493/1999 and the other Regulations in the wine sector to those in this Regulation could give rise to difficulties which are not dealt with in this Regulation. In order to deal with that eventuality, provision should be made for the Commission to adopt the necessary transitional measures.

La transition entre les dispositions du règlement (CE) no 1493/1999 et des autres règlements concernant le secteur vitivinicole et les dispositions du présent règlement est susceptible de créer des difficultés qui ne sont pas envisagées par le présent règlement; afin de pouvoir répondre à cette éventualité, il y a lieu de permettre à la Commission d'adopter les mesures transitoires nécessaires.


New initiatives (for example the common provision of transport) should look to ensure that the overall benefits in terms of efficiency gains outweigh any eventual costs and should not undermine national responsibilities for disaster prevention, preparedness and response.

De nouvelles initiatives (par exemple la fourniture en commun de moyens de transport) doivent être envisagées pour veiller à ce que les avantages généraux en termes de gains d'efficacité l'emportent sur tous les coûts éventuels et ne mettent pas en péril les responsabilités nationales de prévention, de préparation et de réaction aux catastrophes.


– (FI) I asked if a decision had been taken by the Council or at the summit that no referendums should be held – that it should be recommended to Member States that they do not hold a referendum.

– (FI) J’ai demandé s’il avait été décidé par le Conseil, ou lors du sommet, de ne pas organiser de référendum - de recommander aux États membres de ne pas organiser de référendum.


In order to deal with that eventuality, provision should be made for the Commission to adopt the necessary and duly justified measures.

Afin de pouvoir faire face à cette éventualité, il y a lieu de permettre à la Commission d'adopter les mesures nécessaires et dûment justifiées.


At the moment, only eight Member States have opted for a referendum on the Constitutional Treaty, as you know, and any solution would have to deal with the question of whether the right to vote in a referendum should be restricted to citizens from those Member States holding a referendum.

Pour le moment, huit États membres seulement ont opté pour un référendum sur le traité constitutionnel, comme vous le savez, et toute solution impliquerait de poser la question de savoir si le droit de voter à un référendum devrait être réservé aux citoyens des États membres organisant un référendum.


At the moment, only eight Member States have opted for a referendum on the Constitutional Treaty, as you know, and any solution would have to deal with the question of whether the right to vote in a referendum should be restricted to citizens from those Member States holding a referendum.

Pour le moment, huit États membres seulement ont opté pour un référendum sur le traité constitutionnel, comme vous le savez, et toute solution impliquerait de poser la question de savoir si le droit de voter à un référendum devrait être réservé aux citoyens des États membres organisant un référendum.


Our first duty now is to let the citizens know that the terms on which the Presidency has chosen to negotiate are the same terms which Parliament rejected in December; our second duty is to initiate a serious debate about what the consequences of a ‘no’ in a referendum should be, which in my view should be crystal clear: anyone who says ‘no’ in a referendum on the Constitution – as Spinelli said – is putting itself outside Europe.

Notre premier devoir consiste à faire savoir aux citoyens que les termes sur lesquels la présidence a choisi de négocier sont ceux que le Parlement a rejetés en décembre; notre second, à lancer un débat sérieux sur les conséquences d’un non lors d’un référendum, qui seraient, à mes yeux, claires comme de l’eau de roche: tous ceux qui diraient non lors d’un référendum sur la Constitution se mettraient - comme l’a dit Altiero Spinelli - en marge de l’Europe.


Our first duty now is to let the citizens know that the terms on which the Presidency has chosen to negotiate are the same terms which Parliament rejected in December; our second duty is to initiate a serious debate about what the consequences of a ‘no’ in a referendum should be, which in my view should be crystal clear: anyone who says ‘no’ in a referendum on the Constitution – as Spinelli said – is putting itself outside Europe.

Notre premier devoir consiste à faire savoir aux citoyens que les termes sur lesquels la présidence a choisi de négocier sont ceux que le Parlement a rejetés en décembre; notre second, à lancer un débat sérieux sur les conséquences d’un non lors d’un référendum, qui seraient, à mes yeux, claires comme de l’eau de roche: tous ceux qui diraient non lors d’un référendum sur la Constitution se mettraient - comme l’a dit Altiero Spinelli - en marge de l’Europe.


( The adoption of an annual Enforcement Action Plan, introduced in 2008, should contribute to further focusing the Network’s activities. By using a stronger evidence base, drawing on data collected by the European Consumer Centres Network[17] and the Consumers Markets Scoreboard[18], as well as the information provided by national authorities, it will further strengthen and concentrate the activities undertaken by the Network. The annual plans should eventually be embedded in an o ...[+++]

( l'adoption d'un plan annuel d'action pour l’exécution de la législation, introduit en 2008, permettra de préciser davantage les activités du réseau. L'utilisation de données probantes plus solides – données rassemblées par le réseau des Centres européens des consommateurs[17] et le tableau de bord des marchés de consommation[18], et informations fournies par les autorités nationales – permettra de renforcer et de préciser davantage les activités du réseau. Au final, les plans annuels devront être intégrés dans un cadre global de priorités à plus long terme fixées avec les États membres.


The elections for a Transitional National Assembly should lead to the formation of a Provisional Government and see an intensification of work to draft a new constitution, to be ratified by referendum later in 2005.

Les élections d'une Assemblée nationale de transition devraient déboucher sur la formation d'un gouvernement provisoire et voir s'intensifier les travaux de rédaction d'une nouvelle constitution qui devrait être ratifiée par référendum dans le courant 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an eventual referendum should' ->

Date index: 2025-09-23
w