Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amounts to approximately $560 billion » (Anglais → Français) :

According to this central assumption, payments would amount to around EUR27,5 billion per year from 2004 to 2007, leaving a safety margin compared with the amount implicit in the 2000-2006 financial perspective, which is approximately EUR30 billion.

Selon cette hypothèse centrale, les paiements s'élèveraient à environ 27,5 milliards par an de 2004 à 2007, ce qui laisserait une marge de sécurité par rapport au montant implicitement retenu dans les perspectives financières 2000-2006 qui est d'environ 30 milliards.


The cost of compliance with the investment-heavy environmental acquis for the ten acceding countries is estimated to amount to approximately EUR50-80 billion.

On évalue le coût de la mise en conformité avec l'acquis en matière d'environnement qui exige de gros investissements à quelque 50 à 80 milliards d'euros pour les dix pays candidats.


While the EU provides sustainable amounts of developing aid it exports arms, either directly on indirectly, to the same countries where millions are spent on development funds (the EU-15 spends approximately 70 billion € yearly on development funds, while the value of the EU arms exports amounts to approximately 360 billion € annually;

Tout en versant des sommes considérables pour l'aide au développement, l'Union européenne exporte des armes, que ce soit directement ou indirectement, dans les pays mêmes où des millions d'euros sont dépensés au titre des fonds de développement (l'UE-15 dépense annuellement près de 70 milliards d'EUR chaque année au titre des fonds de développement, alors qu'elle exporte des armes pour un volume d'affaires qui représente environ 360 milliards d'EUR chaque année);


At some point, we will need to put in action a planned ‘exit strategy’, with Member States gradually winding down their stimulus packages and the ECB drawing back the liquidity amounting to approximately 700 billion euro that it has provided to banks as part of the ECB's non-standard measures.

À un certain moment nous devrons mettre en œuvre une "stratégie de sortie de crise" planifiée, dans le cadre de laquelle les États membres mettront progressivement fin à leurs mesures d'incitation et la BCE récupèrera les liquidités qu'elle a accordées aux banques par le biais de ses mesures non conventionnelles, soit un montant d'environ 700 milliards d'euros.


He also recalls that during the negotiations, the rapporteur had estimated that an additional and minimum amount of approximatively 12 billion Euros was necessary to cover the need in relation with EU responsibility.

Il rappelle en outre qu'au cours des négociations, le rapporteur avait considéré qu'un montant supplémentaire de quelque 12 milliards d'euros au moins était nécessaire pour financer les besoins liés aux responsabilités de l'UE.


In concrete terms, the technical annex shows how, according to the initial estimates, investments amounting to approximately €5 billion will make it possible to achieve this critical mass by 2016.

Concrètement, l’annexe technique montre comment, selon les premières estimations, des investissements de l’ordre de 5 milliards permettront d’atteindre cette masse critique d’ici à fin 2016.


In 2001, a year with high oil prices, exports to the EU from Russia and the WNIS, and the Southern Mediterranean amounted to approximately EUR60 billion for each of the two regions, while imports from the EU were only just over half the exports for both.

En 2001, année marquée par un cours élevé du pétrole, les exportations de la Russie et des NEI occidentaux, d'une part, et des pays de la Méditerranée, d'autre part, à destination de l'Union ont avoisiné les 60 milliards d'euros pour chacune des deux régions, tandis que leurs importations en provenance de l'Union ont à peine dépassé la moitié de leurs exportations.


As I am speaking to you today, namely 24 September, the RALs for the old and new programmes amount to approximately 50 billion, which is an accurate reflection of these two years of programming.

Au moment où je vous parle, le 24 septembre, le reste à liquider sur les anciens et les nouveaux programmes s'élève à environ cinquante milliards, ce qui correspond bien à ces deux années de programmation.


Payment appropriations in the same period will amount to approximately EUR 929 billion.

Le total des crédits de paiements pendant la même période s'élève à environ 929 milliards d'euros.


To this must be added claims from commercial banks amounting to approximately $267 billion.

À cela s'ajoutent les créances des banques commerciales, soit environ 267 milliards.


w