Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amounting to almost 600 signatures " (Engels → Frans) :

Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.


In fact we find that if women were not earning in certain low-income, dual-earner family groups, that would increase the amount of families living in poverty from about 157,000 right now to almost 600,000.

En fait, nous constatons que si les femmes faisant partie de ces familles à deux revenus économiquement faibles n'avaient pas de gains, le nombre de famille vivant dans la pauvreté passerait de 157 000, c'est-à- dire le nombre actuel, à presque 600 000.


The funding provided for these projects amounts to almost $6 million plus an additional $600,000 for four other projects on native bee pollinators in Saskatchewan and New Brunswick.

Le financement de ces projets s'élève à près de 6 millions de dollars, sans compter les 600 000 $ supplémentaires destinés à quatre autres projets sur les pollinisateurs indigènes en Saskatchewan et au Nouveau-Brunswick.


On the basis of data reported by Member States, it can be observed that the highest number of withdrawals of authorisations was reported in Spain and amounted to almost 37,600 for passenger and goods transport.

Les données communiquées par les États membres montrent que c'est l'Espagne qui a enregistré le plus grand nombre de retraits d’autorisations avec près de 37 600 retraits pour le transport de voyageurs et de marchandises.


CRTC Ms. Val Meredith (South Surrey White Rock Langley, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is my pleasure to present on behalf of constituents two petitions amounting to almost 600 signatures representing a concern in my constituency that the incidence of explicit sex, pornography, violence, rape, murder and unacceptable language, swearing on television, have become extremely frequent with little regard to the time of day or the viewing audience.

Le CRTC Mme Val Meredith (South Surrey White Rock Langley, Alliance canadienne): Madame la Présidente, j'ai le plaisir de présenter deux pétitions signées par presque 600 électeurs de ma circonscription qui s'inquiètent parce que les scènes de sexe explicite, de pornographie, de violence, de viol et de meurtre ainsi que le langage inacceptable et les jurons utilisés à la télévision sont devenus extrêmement fréquents, peu importe l'heure de la journée ou le type de téléspectateurs.


The planned staff reductions during the restructuring period from 2001 to 2006 amount for the whole group to some 8 500, i.e. a reduction of almost 60 % from over 15 000 employees to just over 6 600.

La réduction de personnel prévue au cours de la période de restructuration de 2001 à 2006 concerne pour l'ensemble du groupe environ 8 500 travailleurs; elle représente donc une réduction de presque 60 % du personnel, qui tombera d'un peu plus de 15 000 à un peu plus de 6 600.


In the U.S., production has increased from an amount equal to about 100 cans per person per year to today's level of almost 600 cans.

Aux États-Unis, la production est passée de l'équivalent de 100 canettes par personne par année à près de 600 canettes aujourd'hui.


The amount earmarked for monitoring activities has increased substantially, from ECU 600 000 to € 801 000, while the budget allocated for the local fisheries sector is also one of the main priorities of the Protocol and has almost doubled since the previous Protocol, rising from ECU 125 000 to € 210 000.

Les fonds destinés aux activités de contrôle ont sensiblement augmenté, passant de 600 000 écus à 801 000 €, alors que le budget destiné au secteur local de la pêche constitue lui aussi un des axes prioritaires d'application du protocole, avec le doublement des montants prévus précédemment pour la promotion de ces activités, ce montant passant de 125 000 écus à 210 000 euros.


The fact that a tax such as that envisaged by James Tobin, the recipient of the Nobel Prize for Economics, would represent a tiny blip in the excessively well-oiled machinery of speculation and the considerable amounts of money that it could generate are valid arguments in favour of its implementation, especially when you realise that even by adopting a very low rate (about 0.05%), it would bring in almost FRF 600 billion per year, according to the most conservative estimates!

Une taxe comme celle imaginée par James Tobin - prix Nobel en économie - constituerait un "grain de sable" dans les rouages trop bien huilés de la spéculation et les sommes considérables qu'elle pourrait dégager sont autant d'arguments qui plaident en faveur de son application, quand on sait que, même en adoptant un taux très bas (environ 0,05 %), elle rapporterait près de 600 milliards de francs par an, selon les estimations les plus pessimistes !


On this basis the total means spent by the THA in connection with the privatisation of SKET, thereby guaranteeing 1 625 jobs, boil down to an amount of almost DM 600.000.- per worker. This is certainly an enormous amount of financial assistance, also in comparison with other THA-cases dealt with by the Commission.

Dans ces conditions, les dépenses totales consenties par la THA pour la privatisation de SKET, garantissant ainsi 1 625 emplois, reviennent à près de 600 000 DM par travailleur, ce qui est certainement un montant d'aide financière considérable, également par rapport aux autres affaires THA examinées par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounting to almost 600 signatures' ->

Date index: 2021-11-30
w