Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amounted to nearly €359 million " (Engels → Frans) :

In 2017, it amounted to nearly €359 million from all financing sources.

En 2017, il s'élevait à près de 359 millions d'euros, toutes sources financement confondues.


The Commission has investigated in-depth Spanish plans to finance the full investment costs in the amount of €358.6 million for the construction of a test centre for high-speed trains and related equipment near Malaga in Andalusia (the "Centro de Ensayos de Alta Tecnología Ferroviaria", CEATF).

La Commission a soumis à une enquête approfondie le projet de l'Espagne de financer l'intégralité des coûts d'investissement, pour un montant de 358,6 millions d'euros, liés à la construction d'un centre d'essais ferroviaires à grande vitesse et des équipements connexes près de Malaga, en Andalousie («Centro de Ensayos de Alta Tecnología Ferroviaria», CEATF).


Greece has already reached an absorption rate of more than 90% of the funds, therefore the maximum amount available for the reimbursement of the eligible expenditure claims under 2007-2013 programming period amounts up to the ceiling to nearly EUR 820 million.

La Grèce a déjà atteint un taux d’absorption de plus de 90 % des fonds; par conséquent, le montant maximal disponible pour le remboursement des dépenses admissibles dans le cadre de la période de programmation 2007-2013 s’élève, dans les limites du plafond, à quelque 820 millions d’EUR.


For the 2011-2013 period Tunisia received EUR 445 million in development assistance under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) – nearly twice as much as the amount initially earmarked for the country for the period.

Pour la période 2011-2013, la Tunisie a reçu €445 millions d'aide au développement dans le cadre de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), soit près de deux fois plus que le montant initialement prévu pour la Tunisie pour cette période.


The total direct damage caused by the flooding, as estimated by the Slovenian, Croatian and Austrian authorities, amounts to EUR 359,535 million for Slovenia, EUR 11,463 million for Croatia and EUR 9,6 million for Austria.

Selon une estimation effectuée par les autorités slovènes, croates et autrichiennes, le total des dommages directs causés par les inondations s'élève à 359,535 millions d'EUR pour la Slovénie, à 11,463 millions d'EUR pour la Croatie et à 9,6 millions d'EUR pour l'Autriche.


Today, you will be addressing the democratically elected representatives of twenty-seven European peoples, amounting to nearly 500 million people. The European Parliament before which you will be standing is strong, self-assured and committed to European unity.

Vous parlez devant les représentants démocratiquement élus de 27 peuples européens et de près de 500 millions de citoyens; vous parlez devant un Parlement européen fort, sûr de lui et engagé envers l’unification de l’Europe.


Today, you will be addressing the democratically elected representatives of twenty-seven European peoples, amounting to nearly 500 million people. The European Parliament before which you will be standing is strong, self-assured and committed to European unity.

Vous parlez devant les représentants démocratiquement élus de 27 peuples européens et de près de 500 millions de citoyens; vous parlez devant un Parlement européen fort, sûr de lui et engagé envers l’unification de l’Europe.


Responding to a request made by the Austrian authorities, the European Commission proposed to mobilise the European Union Solidarity Fund (EUSF) to an amount of nearly € 15 million to help dealing with the consequences of the disaster.

En réponse à une demande des autorités autrichiennes, la Commission européenne a proposé de recourir au Fonds de solidarité de l'Union européenne pour l'octroi d'une enveloppe de près de 15 millions d'euros afin d'aider le pays à faire face aux conséquences de la catastrophe.


These exports amount to nearly 2 million tonnes, and it is France and Germany that should bear the cost of this reform by significantly reducing the amount of sugar they export.

Ils en exportent près de 2 millions de tonnes, et c’est donc à ces deux pays qu’il devrait incomber de supporter les coûts de cette réforme, en réduisant considérablement leurs exportations de sucre.


2. Recalls that, in addition to this amount, the 2003 budget was previously reduced by an amount of EUR 5 000 million by Amending Budget No 6/2003 following a large overestimation of payments in the Structural Funds; notes that Member States' contributions to the EU budget have therefore already been reduced by that amount; points out that in consequence the real surplus of the 2003 budget due to under-spending amounts to nearly EUR 10 500 million; ...[+++]

2. rappelle que, indépendamment de ce montant, le budget 2003 avait été réduit précédemment de 5 milliards d'euros par le budget rectificatif n° 6/2003 en raison d'une importante surestimation des paiements dans le cadre des Fonds structurels; constate que les contributions des États membres au budget de l'Union européenne ont, dès lors, déjà été réduites d'autant; souligne que, par conséquent, l'excédent réel de l'exercice 2003 qui est dû à une sous-exécution s'élève à près de 10,5 milliards d'euros;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounted to nearly €359 million' ->

Date index: 2025-04-14
w