Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amounted to $426 million whereas " (Engels → Frans) :

whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur de l'Union africaine totalisai ...[+++]


D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; wher ...[+++]

D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que le montant estimé nécessaire pour couvrir l'ensemble des demandes a été fixé entre 30 et 40 millions de dollar ...[+++]


I. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza Arrangement (Compensation Fund) to compensate the victims of the disaster and their families was signed by the representatives of the Government of Bangladesh, local garment manufacturers and international garment brands, local and international trade unions and international NGOs; whereas the amount determined to cover the costs of all claims is USD 30 million; whereas, as of 24 April 2015, the total amou ...[+++]

I. considérant que, le 24 avril 2013, les représentants du gouvernement du Bangladesh, de fabricants de textiles locaux, de marques internationales de vêtements, de syndicats locaux et internationaux, et d'ONG internationales ont signé l'accord du Rana Plaza (fonds d'indemnisation) qui vise à indemniser les victimes de la catastrophe et leurs familles; que le montant nécessaire pour couvrir les coûts de toutes les demandes a été fixé à 30 millions de dollars; que, à la date du 24 avril 2015, le montant total des contributions volontaires versées par des entreprises avoisin ...[+++]


Since its inception, the fund has provided grants to 426 initiatives in 136 countries, amounting to a total of USD 116 million.

Depuis son lancement, ce fonds a accordé des subventions à 426 initiatives, dans 136 pays, pour un montant total de 116 millions de dollars.


Consequently, a fresh commitment of EUR 1.55 million had to be entered into the 2002 budget, whereas the unused amounts of the 2000 and 2002 commitments will be de-committed in 2003.

En conséquence, il a fallu inscrire un nouvel engagement de 1,55 million d'euros au budget 2002, tandis que les montants inutilisés des enveloppes de 2000 et 2002 devront être désengagés en 2003.


whereas the EU humanitarian aid chapter, which amounted to EUR 909 million in 2015, represents less than 1 % of the total EU budget; whereas an improved linkage between relief and long-term assistance would be one means of reducing the current discrepancy between the vast humanitarian needs and the resources available.

considérant que le chapitre de l'aide humanitaire de l'Union européenne, qui s'élevait à 909 millions d'euros en 2015, représente moins de 1 % du budget total de l'Union; qu'une amélioration de l'articulation entre l'aide d'urgence et l'assistance à long terme pourrait contribuer à réduire l'écart actuel entre les énormes besoins liés à l'aide humanitaire et les moyens disponibles.


In 2013 the EU's FDI stock in Peru was EUR 7.678 billion, whereas Peru's FDI stock in the EU amounted to EUR 218 million.

En 2013, le stock d’IDE de l’UE au Pérou s’élevait à 7 678 milliards d’EUR et le stock d’IDE du Pérou dans l’UE à 218 millions d’EUR.


F. whereas there is still some room for improvement, especially in the field of agriculture, where the amount unused, compared with 2005, has gone up to EUR 426 million representing 0,85% of the total allowance (0,3 % in 2005),

F. considérant qu'il reste une certaine marge d'amélioration, en particulier dans le domaine de l'agriculture, où le montant non utilisé a augmenté par rapport à 2005, pour atteindre le chiffre de 426 millions d'EUR, soit 0,85 % des crédits totaux (0,3 % en 2005),


F. whereas there is still some room for improvement, especially in the field of agriculture, where the amount unused, compared with 2005, has gone up to EUR 426 million representing 0,85% of the total allowance (0,3 % in 2005),

F. considérant qu'il reste une certaine marge d'amélioration, en particulier dans le domaine de l'agriculture, où le montant non utilisé a augmenté par rapport à 2005, pour atteindre le chiffre de 426 millions d'EUR, soit 0,85 % des crédits totaux (0,3 % en 2005),


F. whereas there is still some room for improvement, especially in the field of agriculture, where the amount unused, compared with 2005, has gone up to EUR 426 million representing 0.85% of the total allowance (0.3 % in 2005),

F. considérant qu'il reste une certaine marge d'amélioration, en particulier dans le domaine de l'agriculture, où le montant non utilisé a augmenté par rapport à 2005, pour atteindre le chiffre de 426 millions d'euros, soit 0,85 % des crédits totaux (0,3 % en 2005),




Anderen hebben gezocht naar : contributions amounted     million     whereas     whereas no amount     usd 30 million     whereas the amount     countries amounting     usd 116 million     unused amounts     entered into     budget whereas     which amounted     eur 909 million     eu amounted     eur 218 million     billion whereas     where the amount     eur 426 million     amounted to $426 million whereas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounted to $426 million whereas' ->

Date index: 2022-12-22
w