Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broadcasting in the Third World
PROMISE
Promise
Promise to tell the truth

Traduction de «amongst the promises » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiannual Community programme to stimulate the establishment of the Information Society in Europe | PROMISE [Abbr.]

programme communautaire pluriannuel pour stimuler la mise en place de la société de l'information en Europe | PROMISE [Abbr.]


Committee for implementation of a multiannual programme to stimulate the establishment of the Information Society in Europe (Promise) (1998-2002)

Comité pour la mise en oeuvre d'un programme pluriannuel visant à stimuler la mise en place de la société de l'information en Europe (Promise) (1998-2002)


Committee for implementation of a multiannual programme to stimulate the establishment of the Information Society in Europe | Promise [Abbr.]

Comité pour la mise en oeuvre d'un programme pluriannuel visant à stimuler la mise en place de la société de l'information en Europe | Promise [Abbr.]


The Federal Government Response to the Eighth Report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development: Keeping a Promise: Towards a Sustainable Budget

Réponse du gouvernement fédéral au Huitième rapport du Comité permanent sur l'environnement et le développement durable : Tenir parole : un budget dans une perspective de développement durable


The Promise of the Future: Achieving Economic Self-Sufficiency Through Access to Capital. Report of the National Aboriginal Financing Task Force - Final Report

La voie de l'avenir : l'autosuffisance économique par l'accès au capital. Rapport final du Groupe de travail national sur le financement du développement économique des Autochtones


Broadcasting in the Third World: promise and performance [ Broadcasting in the Third World ]

Broadcasting in the Third World: promise and performance [ Broadcasting in the Third World ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
New research partnerships should also be encouraged amongst developed and developing nations to take full advantage of promising technologies and biodiversity potential, the basis for future progress.

De nouveaux partenariats de recherche doivent aussi être encouragés parmi les nations développées et les pays en développement, afin d'exploiter pleinement le potentiel prometteur des technologies et de la biodiversité, points de départ des progrès ultérieurs.


This will deal, amongst other things, with promising environmental technologies identified by the Issue Group on Sustainable Production and Consumption, such as those with a potential to significantly reduce carbon dioxide emissions from steelmaking.

Elle portera, entre autres, sur les écotechnologies prometteuses recensées par le groupe thématique Production et consommation durables, comme celles qui permettent de réduire considérablement les émissions de dioxyde de carbone dans les aciéries.


Amongst the French people in Quebec, is the fate or future of Aboriginal people promising because of sympathy with or compassion for the Aboriginal people?

Diriez-vous que la situation future des peuples autochtones au Québec est plus prometteuse en raison de la compassion de la population québécoise pour le sort des peuples autochtones?


They are amongst the promises that are trotted out again and again but that have never led to adequate, tangible assistance.

Elles font partie des promesses qui sont débitées encore et encore mais qui n’ont jamais conduit à une assistance concrète adéquate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le gouverneme ...[+++]


In Turkey, there is significant public scepticism that the EU will keep its promise and, just as you confront scepticism amongst some of our publics within the EU, your challenge, Commissioner, is to be fair and objective – and, yes, that wins public trust.

En Turquie, une grande partie de l’opinion publique pense que l’Union européenne ne tiendra pas ses promesses. Tout comme vous devez faire face au scepticisme de certains au sein de l’UE, votre défi, Monsieur le Commissaire, est de rester juste et objectif, et bien sûr, c’est ainsi que l’on gagne la confiance du public.


Secondly, we must ascertain whether we have really applied the commitments we made then, whether we have fulfilled all the agreements we reached amongst ourselves and whether we have really applied the measures we promised to apply.

En second lieu, il nous faut déterminer si nous avons réellement mis en œuvre les engagements pris alors, si nous avons respecté tous les accords conclus et si nous avons véritablement appliqué les mesures que nous avions promis de prendre.


It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing. Perhaps we will see Iraqi people welcoming their liberators with sweets and flowers. This is what we have been promised by George W. Bush and Kanan Makiya, a prominent figure amongst pro-American Iraqi exiles.

Peut-être certains des 600 journalistes intégrés dans les forces armées iront-ils jusqu'à nous livrer quelques scènes de liesse populaire : Irakiens accueillant leurs libérateurs avec des sucreries et des fleurs, comme l'a promis, à George W. Bush, Kanan Makiya, figure de proue des exilés irakiens pro-américains.


I feel this is a very promising beginning, although undoubtedly the subject lends itself to unanimity; indeed, I do not think that, amongst the impressive number of European programmes available to our citizens, there is a report that is as well-known and as much appreciated by the public, and not just by the students; recently, a grandmother stopped me in the street to thank me for what I was doing for her grandchildren, who were travelling abroad thanks to an Erasmus grant.

Je trouve que c'est un début extrêmement prometteur, mais sans doute la matière se prête-t-elle à faire l'unanimité ; en effet, je ne pense pas que, dans le nombre impressionnant des programmes européens mis à la disposition de nos citoyens, il soit un rapport aussi connu et aussi apprécié du public, et pas seulement des étudiants ; dernièrement, une grand-mère m'a arrêtée dans la rue pour me remercier de ce que je faisais pour ses petits-enfants qui voyageaient grâce à une bourse Erasmus.


The year 1989 will be a key year for the development of COMETT, since, on the one hand, it will put at the disposal of the Community a critical mass of concrete results achieved by the projects accepted, and, on the other hand, it will usher in a transitional phase essential for the launching of COMETT II ; a phase which will draw upon, amongst other things, a large number of projects having obtained promising results over the three years of their operations.

L'année 1989 sera une année clé pour le développement de COMETT puisque, d'une part, elle mettra à la disposition de la Communauté une masse critique de résultats concrets réalisés avec les projets acceptés et, d'autre part, elle introduira une phase de transition essentielle pour le lancement de COMETT II. Cette phase correspondra notamment à l'établissement d'un grand nombre de projets ayant obtenu des résultats prometteurs au cours des trois premières années de leur exécution.




D'autres ont cherché : broadcasting in the third world     promise     promise to tell the truth     amongst the promises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amongst the promises' ->

Date index: 2023-08-21
w