Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As among themselves

Vertaling van "among themselves over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
as among themselves

vis-à-vis les uns les autres [ à l'égard les uns des autres ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In cases in which a quota is allocated among supplier countries each country's quota may be determined by agreement with the countries themselves or by taking as a reference the level of imports over a representative period.

Si le contingent est réparti entre les pays fournisseurs, la part de chacun de ces pays pourra être fixée en accord avec ces pays ou déterminée en tenant compte des importations effectuées au cours d'une période représentative.


In cases in which a quota is allocated among supplier countries each country's quota may be determined by agreement with the countries themselves or by taking as a reference the level of imports over a representative period.

Si le contingent est réparti entre les pays fournisseurs, la part de chacun de ces pays pourra être fixée en accord avec ces pays ou déterminée en tenant compte des importations effectuées au cours d'une période représentative.


Advocates access for women and men to adequate information and support on reproductive health, and stresses that women should have the same rights and opportunities as men to avail themselves of services in this area; stresses that women must have control over their sexual and reproductive rights, particularly through easy access to contraception and abortion; calls on the Member States and the Commission to adopt measures and actions raising awareness among men about ...[+++]

plaide en faveur de l'accès des femmes et des hommes à des informations et des aides adéquates relatives aux soins de santé reproductive et du droit et de la possibilité des femmes d'accéder aux services dans ce domaine au même titre que les hommes; insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l'avortement; invite les États membres et la Commission à mettre en œuvre des mesures et des actions pour sensibiliser les hommes quant à leurs responsabilités sur les questions sexuelles et reprod ...[+++]


Our scientists have not, as yet, even succeeded in agreeing among themselves as to what geological conditions are best suited to disposal, and so, for example, we see the desperate attempts at preventing radionuclides from escaping from the former Asse II salt mine in Germany, which are costing over EUR 120 million.

Nos scientifiques n’ont même pas encore réussi à se mettre d’accord entre eux sur les meilleures conditions générales pour la mise en décharge, et donc, par exemple, nous assistons aux tentatives désespérées d’empêcher les radionucléides de s’échapper de l’ancienne mine de sel Asse II en Allemagne, qui coûtent plus de 120 millions d’euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In cases in which a quota is allocated among supplier countries each country’s quota may be determined by agreement with the countries themselves or by taking as a reference the level of imports over a representative period.

Si le contingent est réparti entre les pays fournisseurs, la part de chacun de ces pays pourra être fixée en accord avec ces pays ou déterminée en tenant compte des importations effectuées au cours d'une période représentative.


Unity between the social partners, the social market economy and the compatibility of economic growth and competitiveness with social security are also the principles on the basis of which the Members of the European Parliament have, over recent weeks, come to agree among themselves and to rewrite the Bolkestein directive.

L’unité entre les partenaires sociaux, l’économie sociale de marché et la compatibilité de la croissance économique et de la compétitivité avec la sécurité sociale sont également les principes qui ont servi de bases ces dernières semaines aux députés européens pour s’accorder entre eux et réécrire le texte de la directive Bolkestein.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Clarke, ladies and gentlemen, what people expect of us is that we should not cross swords over who is responsible for what, but instead ensure that their problems are resolved as speedily and promptly as possible, and what they expect of those who shape European policy is that they should not address the issue of how to combat organised crime and terrorism by simply adopting yet another resolution and going back to disputing among themselves, but instead by coming up with results.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Clarke, Mesdames et Messieurs, les citoyens n’attendent pas de nous que nous croisions le fer pour savoir à qui incombe la faute. Ils veulent au contraire que leurs problèmes soient résolus le plus rapidement possible. Ils attendent de ceux qui façonnent la politique européenne de ne pas aborder la question de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme en adoptant une énième résolution et en se querellant entre eux.


The intention is not that courts should compete among themselves, but that legal disputes over the prevention of human rights violations in Europe should be avoided.

Le but n’est pas d’arriver à une concurrence entre les tribunaux, mais bien d’éviter les conflits juridiques sur la prévention des violations des droits de l’homme en Europe.


Offer prices for Black Sea wheat are not consistent with sustainable production: farmers do not have sufficient storage capacity, and organisations buying up wheat come to agreements among themselves over their market radius; the prices at which they buy wheat in from producers (€40 to €60/T), even taking account of the very low property taxes and social costs, cannot equate with the cost of production ensuring sustainable, socially responsible and environmentally-friendly farming.

Les prix de l'offre de la Mer Noire ne correspond pas à des conditions de production durable : les agriculteurs n'y disposent pas de capacités de stockage suffisantes, et les organismes collecteurs pratiquent entre eux des ententes sur leurs zones de chalandise ; les prix auxquels ils achètent le blé aux producteurs (40 à 60 €/T), même compte tenu de coûts du foncier et sociaux extrêmement bas, ne peuvent pas correspondre aux coûts de production d'une agriculture durable, socialement responsable et respectueuse de l'environnement.


So important that, over the past 20 or 25 years, the federalists have discussed among themselves on a number of occasions the necessity of arriving at a formula for amending the Constitution which would include this famous right of veto.

À tel point qu'au cours des 20 ou 25 dernières années, les fédéralistes ont discuté entre eux à plusieurs reprises de la nécessité d'en arriver à une formule d'amendement de la Constitution qui inclurait ce fameux droit de veto.




Anderen hebben gezocht naar : as among themselves     among themselves over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among themselves over' ->

Date index: 2025-02-18
w